顾璘
【注释】 1.牧大梁:在今河南开封。 2.庠序(xiángshǔ):古代学校名,即太学。 3.峨冠列广座:形容儒生们头戴高冠,排列在宽敞的座席上。 4.雅论何彬彬:高雅的言论是多么文雅啊。 5.信陵义:指魏公子信陵君的义气。 6.密尔申交亲:你与我多么亲密地交往。 7.白日:指忠贞不渝、始终不渝。 8.越:超越。 9.惊风西北起:急风刮起,吹得尘土飞扬。 10.奄忽:突然、忽然的样子。 11
【注释】: ①东园:作者的别墅。 ②分菊:即赏菊,是唐代诗人孟浩然在《清明日宴王侍御家》中提到的习俗。 ③解带:解开衣带。荒圃:荒芜的菜地。余:残余的。 ④丛菊:指各种不同品种和颜色的菊花。嘉泽:美好的雨露。 ⑤伐根:砍掉杂草。辨众色:辨别不同的颜色。周前除:清除四周的杂草。 ⑥汲涧:从山涧汲取水。沃新壤:给新种的土壤浇水。 ⑦秉锄:拿着农具。散故苴(jū):把旧土块除去。 ⑧匪:通“非”,不
【注释】 极高明亭:亭名,在今广西桂平县。 苍梧:山名,在今广西苍梧县一带。 万壑:指深谷。 谒舜:拜见虞舜,即舜帝。 金银台:传说中的舜所居之台。 须臾:一会儿。 开:云散开。 【赏析】 此诗为咏柳山最高最明的亭子——极高明亭而作。全诗八句,每句一韵,四句为一层,层层递进,由景及人。起笔写登高望远,极目千里苍茫;次写万壑秋风,令人怆然伤怀;后以谒舜、上历金银台,喻其心志高远,不与世俗同流合污
【注释】 青嶂:青山。茅居:简陋的居所。惠爱:恩惠,施舍。悭:吝啬,小气。 【赏析】 《登春台》是一首描写田园生活的诗作。诗人登上高高的春台,眺望着周围的景色。他看到的是青山巍峨,城郭之间,还有那散落在四周的茅草屋舍和花竹树丛。此时,正是雨过天晴之后,春天的气息弥漫在空气中,令人感到心旷神怡。诗人想到自己也要像农人一样,辛勤劳作,朝耕暮归,不禁感叹道:“寄言长民者,勿使惠爱悭。”希望那些当官的人
诗句注释: 逐臣远系湘江上,散行吟咏日悲壮。 郡门江水急东流,廨宇山云作炎瘴。 去年花发悲阳春,今岁花开更泥人。 种瓜不及青门客,怀橘空思白发亲。 少年意气干云起,中路摧藏乃如此。 徒劳殴血走风尘,不救折腰临督史。 桂林夫子旧同心,献玉君门共陆沈。 千首楚歌犹跌宕,一瓢颜巷自萧森。 春风闭户意何如,遥遣娇儿奉素书。 倘蒙大府明公檄,莫惜荒城使者车。 赏析: 此诗是一首送别诗
闻灌人云有柳子厚遗迹因策马往寻历大源塘入仙源洞不得其处而返 柳侯昔放逐,颇好山水事。 观其著文词,动以喻来世。 逮今岁月改,陵谷莽迁异。 我行徂灌川,闻有招隐地。 怀贤慰遐想,吊古积幽思。 尘馆休吏衙,秋原散游骑。 度岭疲登顿,涉溪苦沾渍。 空潭激哀流,古木堕馀翠。 穷搜尽阳景,屡剔断碑字。 岂无会心观,往往悖图志。 兴尽且须返,聊以展同致。 注释: 1. 闻灌人云有柳子厚遗迹
诗句释义与赏析 第一联:荡舟缘西溪,风物始虚爽。 - 翻译:荡船沿着西边的溪流行驶,四周的风景开始显得空灵清爽。 - 注释:这里用“风物”来描绘沿途的自然美景,暗示随着船只的前行,周围的景色也变得愈发清晰和生动,给人以视觉上的享受。 - 赏析:此句通过“荡舟”与“风物始虚爽”相结合,表达了作者在游历过程中对自然景观变化的细腻感受与内心世界的宁静。 第二联:忽得通真岩,众喜得奇赏。 - 翻译
【译文】 东方日出,晓衙集结,壮士冲关突然入。 背负猛虎,手强弩,短镞棱棱血犹湿。 斑文白额委中庭,空闪金眸洒寒泣。 我嘉壮士饮之酒,拔剑刲羊发仍立。 观者如墙方笑呼,杀声落日喧城隅。 众豪复提一虎至,洞胸直贯长蛇殳。 垂头狼藉类黄犬,猛物失势堪嗟吁。 快哉二害同日尽,何啻并殛凶饕徒。 田家儿女开户寝,馀惠况及犬与猪。 可怜尔虎何太愚,鸷害自古遭神诛。 尔类好杀终亡躯,胡不早走深岩居。
江上感秋呈望之 昨日梧叶落,今日蘋花开。 秋光向人不相贷,客子感物令心哀。 三湘水阔高云凝,群峰雨余游气澄。 岂无清欢待尔至,转恐欲别愁难胜。 注释与赏析: - 昨天和今天:诗的开头通过自然景象的变化,从梧桐树叶的落下过渡到蘋草(即荠菜)的盛开,展现了时间流转带来的视觉变化,同时暗示着季节更替的自然规律以及生命的短暂。 - 秋天的色彩:诗人用“秋光”这一主题词来描述秋天特有的色彩和氛围
【注】1. 江上迎望之逆风舟不得进:诗人在江上迎接友人,但因风大逆行而无法前进。2. 两年望君君不来:诗人已经等待了两年,但朋友始终没有来。3. 渴心卷水生黄埃:诗人口渴得把水卷起,水里生出黄色的尘土。4.昨闻津吏报君至,秉烛传更夜无寐:昨晚听到津吏报告说我的朋友已到,我拿着蜡烛连夜睡不着。5.晓雨移樽江上迎,南风吹船船倒行:早上下起了雨,我把酒壶移到江边去敬酒;南方吹来了一阵风