东方日出晓衙集,壮士冲关突然入。
背负猛虎手强弩,短镞棱棱血犹湿。
斑文白额委中庭,空闪金眸洒寒泣。
我嘉壮士饮之酒,拔剑刲羊发仍立。
观者如墙方笑呼,杀声落日喧城隅。
众豪复提一虎至,洞胸直贯长蛇殳。
垂头狼藉类黄犬,猛物失势堪嗟吁。
快哉二害同日尽,何啻并殛凶饕徒。
田家儿女开户寝,馀惠况及犬与猪。
可怜尔虎何太愚,鸷害自古遭神诛。
尔类好杀终亡躯,胡不早走深岩居。
转易猛性为驺虞,为民献瑞登王都。

【译文】

东方日出,晓衙集结,壮士冲关突然入。

背负猛虎,手强弩,短镞棱棱血犹湿。

斑文白额委中庭,空闪金眸洒寒泣。

我嘉壮士饮之酒,拔剑刲羊发仍立。

观者如墙方笑呼,杀声落日喧城隅。

众豪复提一虎至,洞胸直贯长蛇殳。

垂头狼藉类黄犬,猛物失势堪嗟吁。

快哉二害同日尽,何啻并殛凶饕徒。

田家儿女开户寝,馀惠况及犬与猪。

可怜尔虎何太愚,鸷害自古遭神诛。

尔类好杀终亡躯,胡不早走深岩居。

转易猛性为驺虞,为民献瑞登王都。

【注释】

  1. 东方:指早晨,黎明。
  2. 行:即《陌上桑》,汉乐府《相和歌辞》中的篇名,后多用以代称诗。
  3. 晓衙集:指黎明时分的集市。衙,官署或官邸;集,聚集、集会、集合。
  4. 突入:突然进入。
  5. 背负:背着。
  6. 手强弩:手持强弓硬弩。
  7. 短镞:箭头较短。
  8. 棱棱:形容箭矢锋利的样子。
  9. 斑文白额:斑纹在白色的额头上。
  10. 委中庭:倒在地上,倒在庭院中。
  11. 寒泣:因寒冷而流泪。
  12. 我嘉壮士:赞美壮士。
  13. 拔剑刲羊发:拔出剑来割下一只羊的头。刲,割。羊发,羊头上的肉。
  14. 观者如墙:围观的人像城墙一样密集。
  15. 杀声落日喧城隅:杀声震天响,落日余晖映衬下的城角回荡着杀伐之声。
  16. 复提一虎至:有人又提了一只老虎进来。
  17. 洞胸直贯长蛇殳:用长矛将老虎的肚子刺穿。洞胸,穿透胸膛。
  18. 垂头狼藉:倒地挣扎的样子,狼藉,杂乱无章的样子。
  19. 猛物失势:凶猛的动物失去了力量。
  20. 神诛:被神明所惩罚。
  21. 田家儿女:农家的孩子。
  22. 馀惠:剩余的恩惠。
  23. 尔虎:你这只老虎。
  24. 鸷害:凶猛的危害。
  25. 古:古代、以前。
  26. 神诛:被神明所惩罚。
  27. 尔类:你这一类。
  28. 胡不早走:为什么不早点逃走。
  29. 转易:变化、转变、改换。
  30. 驺虞:古代传说中的一种神兽名。
    【赏析】
    此诗是《古诗十九首》中的第六首。诗人对“猛兽”的残害表示强烈的反感和痛斥,以“猛兽”喻恶人,表达了诗人憎恶社会丑恶现象的心情。全诗通过描写“我”对猛兽的憎恨和厌恶情绪,以及“我”看到猛兽被杀的情景,表现诗人对社会现实不满的情绪以及对美好生活的向往。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。