谒金门
【注释】: 谒金门:词牌名,又名“金缕衣”、“凤箫声”。双调。五十五字,上下片各四句。上片第二、三、四句,下片第二、三、四句押仄韵;下片第四、五句押平韵。另有小令一种,四十字,上下片各四句,与这首不同。 【译文】: 春天将要结束,帘子外面的落花无数。斜倚在栏杆旁却默默无语,笑看着成双的燕子在空中飞翔。 惆怅的是夜来风雨,吹散了满城的落花。只有夕阳西下,马儿嘶叫,芳草渐远。 赏析:
【注释】 谒金门:词牌名,《词林纪事》引作《贺新郎》。此词为作者自度曲。春雨:春日的细雨 。 香嫩:指新长出的嫩芽。微绿:略带绿色。 渭水:关中地区的河流,在今陕西西安以东。漱玉:水流冲击石头,发出的声音。 客来茶正熟:客人来了,茶正好煮好了。 午倦不堪重读:午时(中午)疲倦得无法再读书或写字了。 点就乳花飞瀑:形容茶水如乳花般细腻,瀑布般倾泻下来。 七碗可人凉气肃:七碗茶让人感到凉爽
谒金门 春欲去,如梦一庭空絮。墙里秋千千人笑语,花飞撩乱处。 无计可留春住,只有断肠诗句。万种消魂多寄与,斜阳天外树。 注释: 1. 谒金门:这是一首词牌名,属于宋代词的一种形式。 2. 春欲去:春天即将离去。 3. 如梦一庭空絮:仿佛是梦境中,庭院里飘散着像柳絮一样的花朵。 4. 墙里秋千:墙内的秋千上有人在荡秋千。 5. 秋千千人笑语:形容秋天的景色和人们的欢乐气氛。 6. 花飞撩乱处
东风晓。斗帐薄衾寒悄。马日鸡辰都过了。恰晴人意好。 檐外弄春么鸟。数点落梅风小。胜里金花看惯巧。个中催得老。 注释: 1. 东风晓:东风拂晓,春天的开始。 2. 斗帐薄衾寒悄:斗帐(古代的一种帐子),薄衾(薄薄的被子),形容室内寒冷。 3. 马日鸡辰都过了:指农历的十二生肖中的“马”和“鸡”,都已经过去了。 4. 恰晴人意好:正好是晴朗的好天气。 5. 檐外弄春么鸟:檐下,鸟儿在欢快地鸣叫
【注释】 谒金门:词牌名,又名“忆秦娥”、“金缕衣”。双调小令,四十九字,上片三仄韵、下片两仄韵。 江草碧:江边的青草是青色的。 又见一年寒食:已经又是一年的寒食节了,寒食节是清明节前一个节日。 风雨落花春可惜,卷帘人独立:风风雨雨落下的花瓣让人感叹春天的易逝,独自卷起窗帘的人感到寂寞。 十里青山咫尺,两岸绿杨如织:远处的山峦和近处的绿柳都像丝线一样密。 酌酒赋诗俱未得
谒金门 风乍暖,树底莺声欲啭。窗外小梅香数点,枝头春意浅。 尽日画屏独掩,闲却绣床金剪。宝枕初回香梦远,乱愁天不管。 注释: 谒金门:词牌名。又名“锦缠道”。双调,六十字,上下片各五句三平韵,一韵到底。 风乍暖,树底莺声欲啭。 风乍暖:天气转暖。乍:忽然。 莺声欲啭:黄鹂鸟鸣叫的声音。 窗外小梅香数点,枝头春意浅。 窗外小梅:指梅花。数点:几朵。 枝头春意:指梅花在春天绽放的样子。 尽日画屏独掩
诗句解释: - 幽绪悄:内心的思绪寂静无声。 - 欹枕梦回分晓:侧卧枕头,在晨光微熹之时醒来。 - 俯仰乾坤霜月皎:俯视和仰观天地间,明亮的月光洒满大地。 - 此际愁多少:此时心中的愁绪有多少。 - 欲洗长空天杳:想洗净天空中的尘埃,使天空变得清澈。 - 袖里青虹光袅:袖子里藏着一道青光,光芒柔和而悠长。 - 相倩一挥云汉表:希望借此挥动衣袖,将云雾驱散。 - 莫打闲之绕:不要打扰那宁静的夜晚。
【注释】: 谒金门·小除夕:这是一首咏物词。上片写年华匆匆,孤灯依旧;下片写剑锋凛冽,恒河浩渺。 “年华骤”:时光飞逝。 “闪闪”:形容灯光闪烁。 “孤灯依旧”:点出除夕夜的孤灯,照常燃着。 “半盏春前村酝酒”:指在新春之前所酿之酒,半杯而已。 “病里还消受”:即使身体有病,仍能品尝这杯酒。 “一剑天风孤吼”:剑光如天风,一声长啸,犹如孤狼长嗥。 “千里暮云铺就”:远处的暮云如同千里一般
【注释】 谒金门 · 偶感 千秋岁。只似而今滋味。落日黄花衰草地。有英雄残泪。 片月亭亭西坠。不管幽虫吟砌。未审碧霄何意绪。恁茫茫无际。 译文 《谒金门》是北宋文学家张先所创的词牌,又名“秋蕊香”、“惜红衣”,双调,五十五字,前后段各四句三仄韵。此调上、下片各三平韵。 这首《千秋岁》,以落日黄花和一片西坠的月亮为题写景,抒发了作者对人生苦短、世事无常的感慨;全词意境凄婉,感情沉郁,语言清新隽永
谒金门·春怨 【注释】: 云无数。遮断春光来处。更着廉纤千嶂雨。罩住和烟树。 社燕佳期已误。他日归来应诉。旧识垂杨芳草路。总被深寒妒。 译文: 无数的云遮挡住了春天来临的地方。又下起了小雨,笼罩了整个烟雾蒙蒙的树木。燕子在春天的约定时飞走了,他日归来的时候,只能向别人诉说他的思念。熟悉的杨柳长满了芳香的草地,但总是被寒冷所困扰。 赏析: 这首词通过描绘春天的景象