李光
这首诗是宋代诗人陆游所作的一首七言律诗。下面是这首诗的逐句释义和赏析: 子猷知府给事宠寄道中阻雨之什忧时悯农有古良二千石之风感叹次韵 老农麦熟还忍饥,蚕妇见丝翻泪垂。 耕田辛苦竟何补,长安游手多轻肥。 良牧忧晴复忧雨,咄咄书空应自语。 皇天于物无偏颇,不须怨嗟梅雨多。 注释: - 子猷:即陆游,字务观,号放翁,南宋时期著名的诗人。 - 知府:指地方行政长官的职位。 - 给事:官职名
【注释】: 晓来新过雨, 天宇肃以凉: 清晨,刚刚下过雨,天空变得清朗而凉爽。 横空跨彩虹, 物被五色光: 彩虹横跨天际,万物沐浴在五色光辉之中。 夜久群动息, 月出东南方: 夜晚时间长久,所有的生物都停止了活动,月亮从东南方升起。 团团叶间露, 皎皎瓦上霜: 树叶之间挂着晶莹的露珠,瓦片上铺着洁白的霜。 四月未全热, 清飙吹我裳: 尽管四月天气还未完全转暖,清凉的风却吹拂着我的衣裳。
【诗句解读】 这首诗是一首咏物诗,通过对“玄珠”的描绘,表达了诗人对人生哲理的深刻理解。 1. 玄珠吟 - 玄珠:一种神秘而珍贵的宝石,常被认为具有特殊的象征意义。 2. 黄帝曾游赤水北 - 黄帝:古代中国的帝王,据说他精通天文、地理等学问,并有诸多发明创造。 3. 遗了玄珠无处觅 - 遗了:丢失、遗失。玄珠:珍贵之物。 4. 我今偶到海南村 - 偶:偶然的意思,表示某事的发生不是有意为之。
海南有五色雀土人呼为小凤,罕有见者。苏子瞻谪居此郡绍圣庚辰冬再见之,常作诗记其事公实以是年北归癸酉冬予亦两见之,今二年矣乙亥八月二十二日会客陈氏园,飞鸣庭下回翔久之众客惊叹创见因赋是诗 海南有珍禽,厥服具五色。 绛者为之长,飞鸣随止息。 佳哉陈氏园,形制存古迹。 我游秀野堂,森木荫华席。 群飞为我来,驯扰如夙昔。 鸱枭既远遁,乌鸢俱辟易。 邦人号小凤,隐见异凡翼。 姬公叹不闻,尼父未之识。
【注释】 清湘:指湖南的湘江。潘静素:人名。抱琴南来:抱着古琴来到南方。方谪居:刚被贬职到南方。远屏郊外:远离朝廷,隐居在偏远的地方。如逃虚中:如同在虚无中逃避。每佳辰良夜:每逢好的日子和夜晚。风清月明:微风吹拂、月光皎洁。对修竹俯清池:对着修长的竹子低头看清澈的池水。必快作数弄:一定要弹奏几下。如是几年:这样过了几年。今将北还旧隐:今天将要回到原来隐居的地方。索诗为别:索求诗歌以表达离别之情
成氏园 泰和坊外成家园,花木幽茂泉涓涓。 竹篱茅舍称野逸,平坡细径遥相连。 青松翠竹晚色净,红蕉素槿秋争鲜。 幽禽颉颃树蒙密,古木夭矫藤交缠。 嗟予与子成二老,登山临水追少年。 幕中群彦尽豪俊,小儿亦许依红莲。 焚香隐几如逃禅,一枰胜负聊欣然。 谁云岭南瘴疠地,城西一壑吾欲专。 【注释】: 1. 成氏园:位于泰和坊外的一处私人园林。 2. 泰和坊外成家园:泰和坊是宋代的一个地名,位于今北京
金陵失守,为何如此匆忙?敌人的兵马烧掉了我们国家的天子宫。 守臣顶着香火,带领父老开门迎接敌人,他们只是鞠躬致敬而已。 翠华宫远在海路之上,汉家皇帝的诏令无法传达到那里。 外交内应与邺地的官员们一样,所有州县都望风而逃。 仅仅观察这些投降者,难道只有宣抚使和丞相才能胜任吗? 山巅水涯到处都是白骨,近来十室九空。 权臣和悍将肆意吞噬百姓,剥去他们的皮肤,用椎子敲碎他们的骨肉才觉得满足。 敌人来了
居无屋 注释:生活没有住所,形容处境困苦。 译文:我生活在世上,就像旅店的客人一样,随时都准备离去。 赏析:诗人表达了自己对于生活的无奈和对于理想的追求。他不愿意像那些权贵之人一样,享受着豪华的生活,而是希望过一种简朴的生活,像隐居者一样,过着清贫而自由的日子。 处世若传舍,吾生聊托宿。 注释:面对世事,如同驿站一般简陋,我这一生就暂且在这里寄托吧。 译文:面对世间的种种纷扰
【注释】 ①炎天:炎热的夏天。群木:指树木。无葱苍:没有繁茂的样子。 ②朝曦夕照:早晨的阳光和晚上的月光。绕屋梁:环绕着房屋的梁柱。 ③一榻南窗复东厢:一座南面窗户,另一座东面的屋子。南窗、东厢是房舍的方位。 ④效技:施展才能。扶披猖:扶着树枝摇摆。 ⑤飕飗(sōuliú)弄笙簧:形容微风吹动树叶发出的声音。 ⑥坐变:立刻改变。热恼:热浪。 ⑦簿书:官府文书。相仍:接连不断。 ⑧细声
【诗句释义】 1. 海南人日春已浓,柳条远映桃花红。 - 注释:“海南”,指中国海南省。“人日”,即人的生日,通常在农历正月初一。“浓”、“红”是形容春天景色的形容词。 2. 携觞寻伴逐春色,杖藜纵步游城东。 - 注释:携带着酒杯寻找同伴,追随春天的美景。使用“杖藜”(手杖)来行走,意味着漫步在东面的城市中。 3. 陈园新筑芳亭小,绿竹猗猗自围绕。 - 注释:“陈园”,指的是陈氏家族的园林