钱允治
这首诗是诗人送别好友谢友可守顺庆的一首七言律诗。下面是逐句释义和赏析: 五马翩翩向益州,三巴风景句中收。 译文:五匹马昂首挺胸地向着四川(益州)疾驰,在我心中已经收集了三巴(指四川一带)的风光。 注释:五马、益州、三巴、句中、风物、收藏。 赏析:诗人乘坐着五匹骏马奔赴四川(益州),心中已将四川的美丽景色收入眼底,准备去迎接新的挑战。 天边山色随人转,树里江声绕郭流。 译文
【注释】 地轴东亏接混茫:指地球自转,日出东方。扶桑:神话中太阳初升的地方,即东方。 横海楼船天漠漠:指楼船横在茫茫大海之上。水苍苍:指水色苍苍。 野夫却喜狼烽息:野人很高兴狼烟已经熄灭。 醉饮将军宝幢旁:喝着酒,欣赏将军的旗帜旁边。 【赏析】 此诗写登高望远之所见所感,意境雄浑,气势宏大,格调豪放。 前四句先从空间上落笔。首句“东亏”是说地球自转,日出东方。次句“接混茫”指日出之地,即东方。三
闻柳陈甫客塞上寄忆 一宿斋头马遂西,秋风紫塞阵云低。 黄䰅未学鲜卑语,丹灶谁封太乙泥。 此去可经藏甲坞,何时重过浣花溪。 宵来明月殷勤照,霜落军城听鼓鼙。 注释:在斋头住宿一晚就骑马往西去了。秋风秋高气爽,边关紫塞的战云低垂。我尚未学会鲜卑话,又怎能封太乙泥?这次要去的地方可以经过藏甲坞,什么时候能够再回到浣花溪呢?夜深了,明月殷勤地照着,霜降之后,军营里的鼓声和战鼓声此起彼伏。赏析
注释: 楚江:长江在古代被称为“楚江”。 扬帆:指船夫扬帆。洞庭:即洞庭湖,位于湖南省北部和湖北省南部,为湘资沅澧四水汇合处,是长江中游最大的湖泊。 君山:又名洞庭山,在洞庭湖中,为一岛屿,三面临水,四面环水,形似屏风。 忽捩:突然改变方向。君山:即洞庭山。 日出:太阳初升,天色渐明。清霜稀:早晨的露水已经结成了薄冰,显得晶莹剔透。 秋江月方堕:秋天的江水在月光下流动
这首诗是一首长歌,献给了左虞世丈。下面是诗句与译文的一一对应: ``` 长歌赠左虞世丈 将军干城自赳赳,岂徒罝兔称马走。 人看燕颔复鸢肩,不识锦心仍绣口。 曾悬金印耀兜鍪,楼船笳鼓淮之洲。 秋风萋菲生道路,拂衣归猎南山头。 南山归猎不得意,青鬓朱颜那可迟。 但须肆志美遨游,肯令高抱空憔悴。 醇醪八斗醉不醒,向人白眼无复青。 有时挥毫吐胸臆,倒踏泰华翻沧溟。 散为云霞结为绮,狂呼老杜醉呼李。
注释: 长歌赠左虞世丈 ——《长歌赠》是一首乐府诗,属《相和歌辞·平调曲》。此诗借友人之口抒发了自己怀才不遇的苦闷心情。 若令借与桃花马,定堕城边绿玉波。 如果把我这匹如玉似花的骏马借给你骑,我一定会像那碧绿的江水一样顺流而逝。 与君通家非一世,与君结交在绮岁。 咱俩虽不是亲戚,但交情已经很深了。你我相识于少年时代。 年来词赋穷而工,风期汗漫遥相励。 这些年来我的词赋已经写得很好了
以下是对这首诗词的逐句释义,并附上必要的关键词注释和赏析: 1. 诗句解读: - “知君才不偶,且复混行藏”:了解你才华未被赏识,暂且随波逐流。 - “官冷门罗雀,家贫剑脱装”:官职冷落无人问津,家中贫穷只能变卖兵器。 - “旌旗闲细柳,词赋阻长杨”:旌旗在闲散的杨柳下飘扬,文采未能施展在宫廷的长杨宫。 - “仲孺怜犹在,相看醒更狂”:仲孺(即司马相如)仍受到人们的怀念,我们相对一笑
```plain 遂忘将军势, 还同处士游。 青山双屐遍, 白社一樽留。 倚马鞍空据, 雕虫笔未投。 任安真长者, 吾岂慕曹丘。 注释:忘记自己曾经是将军的身份("遂忘将军势"),现在与隐士一样自由自在地游玩("还同处士游")。在青山中走两遍,穿着木屐("双屐遍")。在白社聚会中留下饮酒的座位("一樽留")。坐在马鞍上却无话可说("倚马鞍空据"),对文学写作也提不起兴趣("雕虫笔未投")
地轴东亏接混茫,空明何处是扶桑。 青山一点孤城黑,碧月半轮残照黄。 横海楼船天漠漠,隔沙烟树水苍苍。 野夫却喜狼烽息,醉饮将军宝纛旁
五马翩翩向益州,三巴风景句中收。 天边山色随人转,树里江声绕郭流。 谕蜀有时还草檄,筹边无衅亦登楼。 故交零落双鱼远,别酒殷勤劝不休