区大相
【注释】 玄兔:月亮。 龟兹(qiū cí):古国名,在今新疆库车附近。 宝刀行:《汉书•李广传》载,李广有宝刀,能洞物于百步之外。 银甲解:指盔甲解除了。 扬帆捉日本:指东汉光武帝刘秀派邓禹等征伐匈奴,大败后乘船东还。 披图斩月支:指汉将傅介子刺杀楼兰王,并缴获其地图。 【赏析】 诗题中的“杂诗”是唐代诗歌的通称,与“五言诗”、“七言诗”并列,属于诗歌体裁之一
【注释】 雪夜北邻林宫赞饷酒:林,地名。赞,人名。饷酒,赠送美酒。 竹下幸为邻,墙头过酒频:幸,幸运。过酒,饮酒。 每惭依玉树,常得饮醪醇:玉树,比喻美好的品德或才能。醪,用高粱﹑黍米等酿制的浊酒。 涤器先心醉,倾壶满面春:涤,洗。器,酒杯。先心醉,指先自醉于杯中。倾壶满面春,形容饮酒时面有红晕。 此时歌郢曲,讵假当垆人:郢,地名。当垆人,卖酒的女主人。 赏析:
杂诗 屋檐下的桃花刚刚开放,我在想妻子是否已经开始春日的劳作。 夜夜含悲织布,朝朝空望归家。 燕子穿过重重帷幕飞入,黄莺绕着几朵花儿飞来。 听说龙城将有战事,今年恐怕还不能解围
注释: 看雪上燕台,皆言雪似梅。 看:观赏,指观看雪花落在燕台上的情景,燕台即观景台。 皆言雪似梅:都说雪花像梅花一样美丽。 不知珠浦树,正傍玉楼开。 不知:不知道。 珠浦树:珍珠般的树木。 傍:靠近。 玉楼:玉石建造的楼。 开:盛开。 素艳池边出,孤芳月下来。 素艳:洁白艳丽。 孤芳:孤独地开放,形容花朵独自开放。 月来:月光下。 此时闻朔管,乡思若为裁。 此时:这时,这里。 朔管
【注】 四家兄:指汪和叔的四个兄弟。汪和叔,名不详。公干兄弟宅:即汪和叔家。 【赏析】 此诗为作者在人日(农历正月初七)与汪和叔家兄弟宴集时所作。诗人以欢快的心情描写了宴会上欢聚一堂、畅饮美酒的情景。全诗四句,每句七个字,押韵平仄和谐,音律优美,节奏感强,读来琅琅上口,十分悦耳。 首句“是日最宜人”,起得自然贴切,点明了人日这个特别的日子。接着“晴光帝苑新”一句写出了人日这天阳光普照,晴空万里
注释: 1. 谢彦云谒选得书:谢彦云参加考试,被录取了。 2. 举子邀予:考生邀请我一起喝酒庆祝。 3. 喜赋:高兴地作诗。 译文: 听说你家中庆祝成功,我们一同在旅馆中庆祝。 等待你的好消息就像腰带和绶带一样重要,新的消息传来就像看到了掌中的珍珠。 好消息像大雁飞过,小媳妇唱着孩子出生的歌谣。 你家中的事情如同兰花玉器一般珍贵,让我们到你家倾杯畅饮,直到我老去。 赏析:
对菊 众卉已迎凉,繁英独绽霜。 分丛原异色,搴蕊本同香。 篱悬高下影,露浥参差光。 晚艳成华节,秋庭采夕芳。 【译文】: 菊花盛开的时候,众花已经迎接到了清凉的秋风,只有菊花独自在霜降时绽放。菊花与其他花卉不同,它的颜色各异但香味相同。菊花生长在篱笆上,高低错落的影子映衬着它的姿态,露水打湿了菊花的花瓣,显得光彩照人。菊花晚开的时候最为艳丽,成为了秋天庭院中最美丽的花。 【赏析】:
翻译: 席上同咏黄叶 龙门非旧干,露井非故林。 凋尽千丛翠,都缘一片金。 烟霜不惮染,蒲柳更惊心。 无复啼莺处,空馀寒雀吟。 赏析: 这首诗是唐代诗人王维的《同咏黄叶》。诗中描绘了秋天的景象,通过对比手法,表达了对自然变化的感慨和对生命的珍视。 第一句“龙门非旧干”,意指龙门不再像过去那样坚固,可能因为风化或者人为破坏。这暗示了时间的流逝和事物的变迁。 第二句“露井非故林”
【注释】 越江津:指绍兴市。 梅开向水滨:梅花盛开在水边。 可怜花是雪,况对玉为人:可怜这梅花像雪一样洁白,何况它还是人呢。 北地:北方。 南天:南方的天空。 物候:气象,气候。 驿使:传递书信的人。 肠断:形容极度悲伤。 【译文】 家住绍兴城北,每逢梅花开放,便到江南水乡欣赏。 可惜那梅花白得似雪,何况它还是人呢? 北方天气寒冷,而南方却正是春天。 没有机会见到驿使,我不禁思念家乡的梅花。
《秋夜独坐》 注释: 永夜:长夜,漫长的夜晚。 北堂:古代指代内廷或宅第的北门。 帘帷:指帐子、帘幕,用以遮挡和遮蔽。 林鸟:树林中的鸟儿。霜外:霜降之后,即深秋时节。定:静止不动。 邻杵:邻居敲击的木棒。月中鸣:月光下的鸟鸣。 玉笛:玉制的乐器,这里指代笛声。凄边思:凄凉地思念远方的人或物。 瑶琴:用玉石制作的乐器,泛指美玉,此处借指远行的人。寄远情:寄托远方的思念之情。 那堪:哪能忍受得住