区大相
【注释】 南浦:指长江口的南岸。 三千里:指大江,长江流长达三干余里。 最伤情:最令人伤感。 侬(nóng):我。 【赏析】 这是一首抒写离情的诗。诗人在南浦送别情人远去时,触景生情,以“南浦”为题,抒发离愁别恨,表达了对爱人深深的眷恋之情。 首句“大江三千里,南浦最伤情”,点明了离别的地点——长江边的南浦,同时表明了离别的时间之久和离别的地点之偏。次句“江流日夜深,是侬泪所成”
注释:从上游到襄阳,下游到扬州,我乘坐的船在中间。你的心思在两端。 赏析:这首诗表达了诗人对爱情的渴望和对远方的憧憬。上江向襄阳,下江向扬州,描绘了诗人的行程轨迹,也暗示了他对两地的思念之情。侬船在中央,郎心在两头,则直接点明了诗的主题——爱情。整首诗充满了诗意和浪漫情怀
【注释】 忆昨游仙梦:昨天游玩仙境的梦境。 嵩阳:山名,在今河南登封县。有故山:即有故乡的山水。 东溪月:指东流水中的月亮,因“东流”而得名。青林间:青树林中。形容清静幽美的环境。 新松生旧石,后水赴前湾:新长出的松树生长在旧石头上,下游的水汇入上游的大湾里。 何如辽海鹤:不如那翱翔在辽海上空的鹤。辽海:指辽宁、河北一带。 千岁一来还:意思是一千年才回来一次。 【赏析】 《再游嵩少》
注释: 见马上持牡丹花者——看见有女子骑着马拿着牡丹花。 纷纷游骑度,暧暧芳尘移——众多的骑士们骑马经过,芳香的花瓣被风吹得四处飘散。 窈窕谁家子,名花折且持——美丽的女子是谁家的?她拿着这朵名贵的牡丹花。 方为眷嘉节,特用比容姿——刚刚因为得到了皇帝的宠爱,特地拿这种美丽的花朵来比喻她的容貌。 紫雾襟前拂,香风手上吹——紫色的云雾在衣襟前飘逸,芳香的气息从她的手上飘过。 含情欲谁赠
碧叶换华滋,黄云覆玉墀。 【注释】:碧叶——指树叶是碧绿色的;华滋——指花枝繁茂;黄云——形容秋天的云彩像黄色,覆盖着宫殿的台阶;玉墀——指白玉台阶。 影将寒意淡,色与秋光宜。 【注释】:寒意——形容秋天天气寒冷;秋光——形容秋天阳光明媚;宜——形容词,适宜。 长信容初敛,长门宠易衰。 【注释】:长信——古代皇帝给嫔妃的书信;初敛——刚刚收起来,形容秋天的景色逐渐消退
注释: 南浦:地名,位于今江西清江。西江渚:在南浦的西边。 不忍见南浦:不忍看南浦,也就是不忍心看到送郎的地方。 是我送郎处:就是我送郎的地方,也就是我伤心的地方。 赏析: 这首诗是一首描绘离别之情的诗作。诗人以“何处最伤情”起兴,表达了自己对离别的深深感慨。然后,诗人又以“南浦西江渚”为背景,描绘了送别之地,进一步渲染了离别的气氛。接下来,诗人用“不忍见南浦”来表达自己的情感
【注释】 豫章:古地名,在今江西境内。南浦曲:泛指送别之歌。 何用:何须。表示无须。 表:标明。 离意:离别之情。 领衫:即衣领,古代多用来绣制花纹或图案,这里指的是领子。 赏析: 这是一首送别诗。首句点出送别的地点是“南浦”,次句写送郎远去时,江上水帆渐行渐远的情景。三、四句说无需用言语来表达别离的情意,因为那衣领上绣了茱萸花,就足以表示作者对朋友的依依不舍之情了。全诗写得婉转而含蓄
注释与赏析: 第1句: 江南气候温暖,适宜生长,因此气候条件足够让人感到愉悦和满足,这里的"妍和"意为美好和谐。 - 注释: 江南的气候温和。 - 赏析: 诗人首先描述了江南地区的自然气候,强调了其宜人的气候条件,为下文梅花的赞美奠定了基础。 第2句: 相对于燕地,燕地的风沙较多。 - 注释: 燕地指今天的北方地区,风沙多是指那里的气候特征。 - 赏析:
注释:禅居帝城外,讵有俗人寻。 禅宗僧人居住在帝城的外面,世俗之人怎么能够找到他们呢? 一坐了尘想,一言清道心。 一旦静下心来,就能悟出佛性,保持清净的道心。 香烟松际暝,莲漏竹间深。 在烟雾缭绕的松林中和深夜的寂静里,都能感受到禅宗的宁静。 何必云门隐,能高支道林。 为什么一定要隐居于深山之中呢?只要我们内心纯净,就可以达到高洁的境界。 赏析:这首诗是一首咏圣安寺常公房的七律诗
送罗敬叔归江上田舍 注释: - 山明远空静,日落秋江深。 - 山明:山色明亮。 - 空静:天空空旷安静。 - 秋江:秋天的江水。 - 独住:孤独地居住。 - 雾霞寒映水,霜鹤晚归林。 - 雾霞:云雾和彩霞。 - 寒映水:寒冷的景色映照在水面上。 - 霜鹤:霜白的鹤。 - 晚归林:傍晚时分归来。 - 予亦思田舍,相期衡泌吟。 - 予:我。 - 衡泌:衡山和泌水。 - 相期:希望。 翻译: