大江三千里,南浦最伤情。
江流日夜深,是侬泪所成。

【注释】

南浦:指长江口的南岸。

三千里:指大江,长江流长达三干余里。

最伤情:最令人伤感。

侬(nóng):我。

【赏析】

这是一首抒写离情的诗。诗人在南浦送别情人远去时,触景生情,以“南浦”为题,抒发离愁别恨,表达了对爱人深深的眷恋之情。

首句“大江三千里,南浦最伤情”,点明了离别的地点——长江边的南浦,同时表明了离别的时间之久和离别的地点之偏。次句“江流日夜深,是侬泪所成”,则进一步描绘了一幅别离时的情景:江水滔滔,日夜不息,而自己的眼泪也像江水一样滚滚而下,源源流淌。这两句一唱一和,把送别的场面描写得十分真切感人。

这首诗语言质朴自然,情感真挚,意境深远含蓄,堪称佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。