大江三千里,南浦最伤情。
江流日夜深,是侬泪所成。
【注释】
南浦:指长江口的南岸。
三千里:指大江,长江流长达三干余里。
最伤情:最令人伤感。
侬(nóng):我。
【赏析】
这是一首抒写离情的诗。诗人在南浦送别情人远去时,触景生情,以“南浦”为题,抒发离愁别恨,表达了对爱人深深的眷恋之情。
首句“大江三千里,南浦最伤情”,点明了离别的地点——长江边的南浦,同时表明了离别的时间之久和离别的地点之偏。次句“江流日夜深,是侬泪所成”,则进一步描绘了一幅别离时的情景:江水滔滔,日夜不息,而自己的眼泪也像江水一样滚滚而下,源源流淌。这两句一唱一和,把送别的场面描写得十分真切感人。
这首诗语言质朴自然,情感真挚,意境深远含蓄,堪称佳作。