刘崧
这首诗的译文是: 韬光养锐,收敛勇力,山林之间,雾泽文采,斑斑点点。 长啸清风吹起六合,独立为君当九关。 注释: 1. 韬威戢勇:收敛勇力,韬光养锐。 2. 山林间:山野之间。 3. 雾泽文采:雾气和水泽中显露出的色彩斑驳。 4. 斑斑:形容色彩繁多或分布错落有致。 5. 长啸清风起六合:长啸一声,清风四散,吹拂整个天地。六合指上下四方。 6. 独立为君当九关:在高山上独自站立,就像守卫国家一样
这首诗的原文如下: 杜陵短褐鬓如丝,饭颗凄凉日午时。 为报西流夜郎客,锦袍霜冷更相思。 译文: 杜陵(今陕西省西安市附近)的人,穿着粗布短衣,头发像丝一样白。中午时分,他坐在院子里吃饭,神情凄凉。 我想念远在西流的夜郎客人,他穿着华丽的锦袍,却在寒冷的霜中更加思念故乡。 注释: - 杜陵:地名,指的是今天的陕西省西安市附近地区,古人以地名为姓氏。 - 短褐:古代的一种粗布短衣。 -
诗句解析 1 往时杨清溪为乡先达菊存陈公作种菊图工妙逼真去之六十馀年其五世孙继先乃得之于其仲父有实家盖其家故物也出以示余因题其后以致景仰之意:这句描述了杨清溪(可能指一位古代文人)为他的邻居陈公画了一幅种菊花的图画,这幅画非常精细和真实。在离开家乡六十年后,他的五世孙继先在一个仲父(即叔叔)家找到了这幅画,并把它展示给作者,以表达对这位前辈的敬仰之情。 2. 铜塘滩下水如弓,无限青山隔岸东
【解析】 本题考查学生名句的积累和理解能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后根据平时对名篇名句的记忆和理解,结合具体的语境进行判断即可。本题中,第一句中的关键词为杨、种菊图;第二句中的关键词为陈公、工妙逼真、去之六十馀年、其五世孙继先;第三句中的关键词为王郎、竹、吴兴、潇洒纵横似能更
{"译文": "夜深人静,我起身走出房间去看江流,只见无边无际的夜空,没有尽头。江水在月光下波涛起伏,好像有数不尽的月亮,它们在江面上游动,让人的心情也变得开朗起来,没有了忧愁。", "注释": "(中宵起看大江流 中的中宵起看大江流指的是深夜醒来后起床走到院子里看江流。吞吐月明三万斛:江面上的水波动,好像是从天边运来的三万斛水一般,形容江水浩渺。客怀那得一分愁?客:作者自称。分:十分之一。"}
诗句:谢君汝州十四帖,愧我珠林六十翁。 译文:感谢你寄来的书法作品,我深感惭愧,因为我已经是六十岁的老人了。 注释:1. 谢君汝州十四帖:指诗人收到的书法作品,表达了对友人才华的欣赏和感激之情。2. 愧我珠林六十翁:诗人自谦地说自己已经六十岁了,与收到的书法作品形成了年龄上的反差,体现了诗人谦虚的态度。3. 早约残年风雪里:诗人回忆起年轻时与友人约定一起在风雪中拜访的情景。4.
解鞍向晚暂停征, 况是周郎重故情。 今夜酒醒山月上, 便应高枕听溪声。 注释与赏析: 1. 解鞍向晚暂停征:在傍晚时分卸下鞍具休息并暂停征伐的行动。这里的“解鞍”指的是将领或士兵卸下马鞍和武器,准备休息;而“向晚”则是指日落时分,意味着一天的工作即将结束。这个动作描绘出了一幅士兵们结束一天辛劳、准备休息的画面。 2. 况是周郎重故情:更何况我们这位周瑜(周郎)曾经对我们有深厚的情谊
注释: 1. 往时杨清溪为乡先达菊存陈公作种菊图,工妙逼真。去之六十馀年,其五世孙继先乃得之于其仲父有实家盖其家故物也出以示余,因题其后以致景仰之意。 - 这句话讲述了杨清溪为乡先达(即地方上有名望的人)陈公绘制的菊花画非常精妙,但已过去六十多年,现在由他的五世孙继先得到了这幅画,并把它展示给我看,以此表达对杨清溪的敬仰之情。 译文: 往时杨清溪为乡先达菊存陈公作种菊图,工妙逼真。六十年后
咏柳 杨清溪,乡贤,陈公种菊图工妙逼真。六十馀年后,其五世孙继先得之于仲父有实家,乃出以示余,因题其下以志景仰。 为报身闲老澈师,暮年林下喜相期。 何由共载南归棹,来向沧江理钓丝。 注释: 1. 杨清溪:指前贤杨清溪,一位杰出的乡贤,他的作品在画菊方面达到了极致的精妙和逼真。 2. 陈公:可能指的是历史上某位姓陈的人,具体身份未详,可能是与杨清溪同时代的乡贤或画家。 3. 有实家
【注释】 野藤:野草。枯木:已枯萎的树。青:深绿色。白日:太阳。秋阴:秋天的云。结杳冥:凝结成一片黑暗。仿佛:好像。潮头:潮水涌起的地方,指海中高潮处。群蛟:众多的龙蛇。海云腥:大海里的腥味。 【赏析】 这首诗是作者对故乡菊存陈公种菊图的题跋,表达了对故乡和先人的缅怀之情。全诗描绘了菊花生长的环境、形态特征及在风风雨雨中所表现出的顽强生命力,赞美了菊的高尚品格和坚强意志