阮元
【注释】 四年:四年前。 病脚气:脚气病。 两足殊支离:两脚十分衰弱。 岂无千金药:难道没有千金的良药,形容医药费用昂贵。 岂无三世医:难道没有三代以上的名医。 柰此湿与热:奈何这潮湿和炎热的环境。 兼之劳且衰:同时又因劳累而身体衰败。 不剧已为幸:病情不严重就已算是万幸了,意谓自己能活着已是幸运。 安能有痊期:怎么能有痊愈的时候呢? 君恩念老臣:皇上念你是我的老臣, 移节居滇池:让你调任到云南
这首诗是宋代诗人陆游的作品,描述了他游览广西陡河分水神庙的经历。 让我们逐句解读这首诗: 峨峨海阳山,一源分两溜。 南与南海通,北与湘湖凑。 陡河三十六,设闸不使漏。 我来欲溯之,涸逢庚伏后。 安能陆荡舟,来朝马将走。 俄看风转帆,油然云出岫。 凉雨漫天来,入夜远且透。 涨发大榕江,津吏启河窦。 压水舟尺许,水今二尺厚。 若到天平间,势易转河右。 山灵更示奇,巧待入陡候。 乌云天际垂
检书,是诗人在南诏期间的写照。诗人从自己的居所出发,开始了他的写诗生涯。 “十载居岭南,积书数十架。兹为南诏行,安得全弃卸。”十年的时间,诗人在岭南定居下来,积攒了很多的书。这是因为他要去南诏办事,所以才会放弃这些书籍。 “戚友可以别,此事岂能罢。损之又损之,巳劳四牡驾。”朋友可以分别,但是这件事怎么能停止呢?只能不断地减少,直到最后没有。诗人在写这首诗的时候,心情非常沉重。 “儿曹复好事
【注释】 宜园:位于昆明市西郊,为明代名臣严嵩所建。 清:这里指香雪梅花盛开。 况:何况,连词,表示转折关系。 繁枝:茂密的枝条。 覆檐:覆盖着屋檐。 苔根:苔藓的根部。 合抱:两臂张开,两手合拢,能抱住一个人的腰。 得雪:下雪。 极清:极为清香。 无雪:不下雪。 早:早梅先放。 春深:春天到来。 阶下:院落中。 晴:天气晴朗。 落素:白色的花瓣落下。 【赏析】
注释: 重九日登黔西老鹰崖(丙戌) 朝朝尽绕青山走,已有文书到心手。 忽然直上老鹰崖,蓦想今朝是重九。 老鹰摩霜下晴空,危巢即在悬崖中。 此间祗许飞鸟过,何年人迹西南通。 百丈一盘十丈一折,愈折愈高且盘且歇。 负牵双引竹舆竿,石火迸生马蹄铁。 衰翁颇羡据鞍人,廿里高崖竟登越。 登高难遇重九时,重阳难得登高诗。 今朝无意巧相并,作诗应寄家人知。 此间峰峦远比岭南大,节候未较江南迟。 皇华一洗园圃气
【注释】 1.宜园:位于云南昆明的一座园林,因“春色宜人”而得名。 2.仙馆:指宜园中供奉道教神仙的殿堂。 3.昙花:佛教传说中的一种花,传说有一日开花、一日凋零的特性,所以被称为“昙花一现”。 4.云蒸晓露香:形容清晨时分,云雾弥漫,晨露散发着清香。 5.怡云亦萧散:形容自己心情舒畅、自在。 6.趣事心:形容心中充满喜悦和兴趣。 7.暂许对花懒:暂时允许自己对花朵懒散地欣赏。 【赏析】
【注释】 湘山:指湘水之山,即衡山。 如翠黛:像青色的山眉。翠黛,青黑色的颜料。 岩下有居人:在山岩下面住着人家。 落落:形容松树挺拔直立的样子,也作“落落”。 阴阴:形容竹子茂密苍翠的样子。 万竿竹:形容竹林茂盛。竿,竹干。 清泠比琴筑:清澈清凉的声音像弹琴一样悦耳动听。泠,清凉。 如此:像这样。 其人定无俗:他的人一定不粗俗。 笑我坐篷窗:嘲笑我坐在船篷窗前。 秋阳正相曝
这首诗是陈师道在甲子年的题词,描写的是他在仙馆中的所见所感。下面是诗句的逐句释义及其译文: 白云飞断天空青,抽筒叠镜窥窈冥。 注释:云朵飘飞直至天际,如同一幅连绵不断的青色画卷,我通过手边的竹筒和镜子来观察这幽深的景象。 译文:云彩飘扬至天边的青空,透过手中的竹简和镜面,窥视那深邃的天地间。 上有神仙之福庭,寿星躔次开畦町。 注释:在这高峻的山岭之上,有一处神仙般美丽的庭院
《石彴观鱼》赏析与翻译 《石彴观鱼(丙戌)》,为清代诗人阮元所作。此诗描绘了作者在云南督署宜园观赏鱼儿的悠闲景象,以及由此引发的深沉思索。通过诗句的逐句解读,我们能领略到其独特的艺术魅力及其深刻的哲学意蕴。 “濠梁说鱼乐,机锋法始开。”这句诗描绘了古人在濠水边讲述鱼儿的快乐,同时暗示了一种智慧的启发,即从自然中寻找哲理。这种将自然景观与人生哲理相结合的表达方式
春雨从何处来,春云从昆海起。 随风飘过南轩前,天意真是洒脱不羁。 谁能成为佳士,品诗索求真知灼见? 即使醉倒吟诗也无妨,买杏花入玉壶共饮。 注释: 1. 春雨何处来,春云起昆海:春天的雨水和春云是从哪里来的呢?它们来自遥远的昆海(即云南)。 2. 随风过南轩,天意实潇洒:春雨和春云随着风飘过南轩(即云南督署的庭院),展现出一幅自然景象。 3. 安得坐佳士,品诗索真解