李曾伯
注释: 1)自得湘南一派奇,禅舂元熟不须师。 释义:我自在湘南得到了一种独特的境界,这种境界无需经过学习,就已经掌握了禅宗的道理。 2)几千亿化如来相,五百年将再出时。 释义:无数亿化身为佛的人相互呼应,五百年后又将再次出现。 3)翠壁云连秋树老,宝坊香静午斋迟。 释义:青山绿水间云雾缭绕的寺庙显得古老而宁静,午后的法事也因香烟缭绕而显得更加缓慢。 4)我来欲和因缘事,众衲丛中有解知。 释义
哦松之去争能诵,载月而归取甚廉。 译文:啊,我离开松树时还在努力背诵它的名字,带着月色归来却只带回了它的清名。 注释:哦:赞叹声;松:指松树;诵:背记;廉:清廉。 赏析:此诗前两句写诗人离开松树的情景。他离开后仍然不忘松树的清高品格,用“哦”来表示自己对于松树名字的喜爱和怀念。他带着月光回来,只把松树的名气带回来,而不是它的实质。这里运用了对比的手法,表现了作者对松树的深厚感情。 诲掖尚无忘后进
译文: 平生足下才刚刚涉足南方,驿站稀少道路漫长。 尚隔着三州才来到岭峤,再走几天就是潇湘。 家人转觉酷暑难耐,舆从常催促趁早凉。 识破浮生等羁旅,勉强加餐莫悲伤。 注释: 1. 衡山县驿:位于中国湖南省衡阳市境内的一座古代驿站。 2. 平生足始涉南方:意指作者一生初次到达南方地区。 3. 邸舍稀疏驿路长:描述驿站稀少,道路漫长的情景。 4. 尚隔三州才岭峤:意指虽然距离较远,但还未到岭南地区
【注释】 戊申:即万历三十五年,公元1607年 偶成:随意写成 几番恶梦觉已晚:指梦中多次做恶梦,醒来时已经很晚了。 一片好心磨不消:指自己心中充满好意,但被世态炎凉所消磨。 枕上岂堪思往日:枕上看过去的事情,怎能忍受呢? 樽前更莫计明朝:在酒面前,不要为明天的事烦恼。 填沟壑:比喻死亡。 【赏析】 这首诗是诗人对人生苦短和世态炎凉的感叹。《戊申春偶成》是一首七言律诗
【诗句释义】 己酉:指农历己酉年(宋神宗元丰七年)。庆周子将寿八十:祝贺周子即将度过八十岁生日。 华龄八帙:形容人的寿命很长,有八套衣服的岁月。庆朋簪:庆贺生日的礼物或祝贺之意。贵老崇师喜见今:尊敬老人、尊崇老师,今天见到周子即兴寿辰。绛帐先生:指周子的老师。从白发:跟随周子到了他的身边。金闺诸彦:指的是众多门徒或学生。青衿:古代学生所穿的衣服。冰寒水见源流盛,玉在山知润泽深
身虽湖海常怀主,忠在朝廷肯具臣。 注释:我身虽处于江湖之间,但始终心怀对国家君主的忠诚;在朝廷中我愿意尽职尽责,成为国家的大臣。 为国未尝知有己,此心可以质诸神。 注释:为国家而战从未想到自己会有私心,这种无私的心可以向神灵证明。 绸缪旧话方樽酒,拂涤征涂满袂尘。 注释:在筹划国家大事时,我们常常围坐在一起饮酒,擦拭着出征时的尘土,以保持清醒的头脑。 雍齿且封君岂虑,正须珍重保千钧。 注释
【译文】 在暑日旅途中提着行李问携带的东西,转眼间便看到秋风。难道是为了南鱼来丙穴,还是先要北雁过衡阳。童乌已矣肠空断,老马疲哉汗欲僵。身上像大块的冰和大热的炉一样,铁心禁得几炎凉? 注释:挈(qiè)挈:提携。持装:携带行囊。过眼:转眼之间。苹风:指秋风。倏(shū):忽然。丙穴:古代传说中一种水鸟。这里借指“鲤鱼”。大疟:病名,即寒热往来之疾。 赏析:
注释: 赋家山夕秀 —— 赞美家乡山景的诗句。 小亭八尺石为台,占绿围中作翠堆。一片闲云难画去,四时野色入诗来。—— 小亭子有八尺高,用石头砌成台基,周围被郁郁葱葱的树木环绕着,像绿色的山堆;一片闲云难以画出,四时景色如同诗行一般流淌在心头。 气凌月观身曾到,梦托云根手自栽。—— 气势如月观般高耸,身曾到达山顶;梦中寄托在云端根基处,亲手栽种。 更出城楼一头地,夕阴含雨肯低徊。—— 从城楼上眺望
【注释】八窗叔:诗人的表兄弟。留村舍:留下我的居所。 谢:感谢。 从渠旧隐擅清修,我爱吾庐溪上幽。 一幅霜林长短树,几湾烟苇去来舟。 买鱼酿秫作新节,招鹤访梅迟小留。 却忆故山怀故老,宁忘嫠纬念宗周。 译文: 自从我离开家乡隐居以来,一直享有清静的生活,而我却喜爱我家的茅庐,在溪流边上幽雅宁静。 一幅幅霜打过后的树林,高低错落,几道弯曲的小舟,悠闲自在地行驶在河面上。 买来鱼和酒酿作为节日的食物
这首诗的注释如下: 拍拍新书一纸春,相逢牢落易相亲。 【注释】拍拍、一纸、牢落、相亲:描写诗人在新春之际,与友人相见时的情景,表达对春天的喜爱和对友情的珍视。 【赏析】诗人在春天的时候,与友人相见,感叹时光飞逝,友谊加深,表达了对春天的喜爱和对友情的珍视。 霸陵李广方嗟老,阙里原思乃叹贫。 【注释】霸陵、李广、阙里、原思:诗人以李广自比,感叹自己年纪渐长,原思以贫穷自况,表达了对生活现实的无奈。