周必大
以下是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 使节番禺重:指的是周必大被任命为使节,前往广东番禺地区。番禺是宋代重要的港口城市,也是对外贸易的重要口岸,因此这里的“使节”是指官员或使者。 2. 中朝社稷臣:指他作为朝廷中的大臣,负责国家政务。中朝指的是朝廷,社稷则代表国家,这里的“社稷臣”强调了他在国家政治中的重要性。 3. 喜沉刁斗夜,远布玉墀春:描述的是夜晚时分,官员们聚集在宫廷之中
我们来逐句分析并翻译这首诗。 1. “向以书戏邦衡云某自庐山游西山当就迎公召节今邦衡有诗督此语不验次韵” - 诗句大意:我曾写信戏谑邦衡说,我自庐山游西山当就迎你,现在邦衡有诗督促此事。 - 关键词:戏谑、迎公、邦衡 - 译文:“我曾开玩笑对邦衡说,从庐山游向西山,应当迎接您。” 2. “慧远遥同社,洪崖近拍肩。” - 诗句大意:慧远与远方的友人同在一处,洪崖靠近拍打肩膀。 - 关键词:慧远
【解析】 这是一首送行诗,写七兄远去后自己归家的情思。首联起势突兀,“昔作匆匆去,今成缓缓归”二句写诗人与七兄分别时的情景,“匆匆”与“缓缓”形成鲜明对比;颔联“江山苦招隐,鸥鹭信忘机”两句写诗人在七兄离开之后,独自面对自然,内心感到寂寞和无奈;颈联“已分渔舟老,还思雁序飞”两句写出了岁月不居,人生易逝,诗人对七兄的思念之情更加浓烈;尾联“天公知客意,帆饱水生肥”一句是说,七兄离去后
籍甚中兴日,归欤载戢秋。 周旋黄石法,邂逅赤松游。名与衡山埒,身随楚水流。 若为窥智勇,家世本留侯。 译文: 在中兴时期留下了深刻的印记,我决定回家休息,过一段平静的生活。 曾经像黄石公一样谋划天下大计,也曾像赤松子一样逍遥自在,游历四方。 我的名声可以与衡山相提并论,但我的身躯却像楚水一般流淌。 如果能够窥视到智勇双全的品质,那么我的家族背景就是西汉留侯张良。 赏析:
诗句原文为: 籍甚中兴日,归欤载戢秋。 周旋黄石法,邂逅赤松游。 名与衡山埒,身随楚水流。 若为窥智勇,家世本留侯。 接下来是这首诗的详细解读: 1. 籍甚中兴日:这里的“籍甚”指的是极好,极高的意思,而“中兴日”则意味着在国家中兴时期。诗人通过这一词组,表达了对张渊道侍郎在国家中兴时期的杰出贡献的高度评价。 2. 归欤载戢秋:这里的“归欤”表示归依、归往
下面是对这首诗的逐句释义: 门外人随月,窗前竹动风。| 门外的行人随着月光移动着身影,窗前的竹子随风轻轻摇曳。 老便佳节静,病幸绿樽空。| 年老时,节日总是显得格外宁静;病中,只有绿酒相伴,心情得以暂时安宁。 春至鸿声北,人遥蝶梦东。| 春天到来时,大雁南飞的声音回荡在北方;远方的人儿只能在梦中追逐蝴蝶,感受不到真实的温暖。 隔年诗有债,生理固知穷。| 隔年的诗歌似乎总有未还的债
游庐山舟中赋四韵 南北周庐阜,东西遍九华。 宴安无鸩毒,痼疾有烟霞。 淡薄村村酒,甘香院院茶。 驰驱君莫厌,此出胜居家。 注释:在南北方向上环绕着庐阜(山名),东西方向上遍布着九华山。在平安无事的时候不要像喝下鸩毒一样自寻烦恼,而要像得了痼疾的人需要烟霞一样享受美好的山水。村子里的村民们酿造的酒淡薄,但味道纯正;院里种植的茶叶香气扑鼻,味道甘醇。我驰骋奔驰也请不要觉得厌烦
注释: 信国太夫人慕容氏挽词二首:这是对慕容氏的挽词。信国太,是南宋理宗帝赵昀的皇后,全名叫吴益寿(一作吴益淑)。门地荣听履,夫家世梦松:她的家族世代显贵,如同行走在富贵之路上。初终无一欠,富贵有三从:她一生没有做过任何亏心事,富贵时也有三个随从相随。疾愈龙宫药,恩加象服封:她病好后得到了龙宫的仙药救治,受到皇帝的特殊恩宠,被封为象服官。乘鸾期忽至,谈笑返仙峰:她突然驾着祥云升天而去
二月十五日,和同兄弟们以及甥侄一起在西台游览,次子载弟的诗。 地饮成真率,天风恕涩悭。 台临平野迥,人对老僧闲。 已是寻春至,仍容载月还。 郊坰有如此,能不数追攀。 注释: 1. "地饮成真率",意指饮酒后心情舒畅,自然而真诚。2. "天风恕涩悭",形容风儿吹来时既温柔又细腻。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的景色,诗人与兄弟姊妹、甥侄一起在西台游玩,感受着自然的美景。首句“地饮成真率”
【注释】: 法驾朝西内,诸臣许后陪。 法驾:皇帝所坐的专车,这里指天子。 次韵务观迎驾:次韵是诗歌体裁之一,用词韵相合来押韵,即和某首诗的韵脚相同。务观是作者的朋友王禹偁的字,所以此处应作“王禹偁”。 迎驾:迎接皇上。 法驾朝西内,诸臣许后陪。 法驾朝西内:皇帝的车驾向西行驶。 诸臣许后陪:各位大臣都跟随在后。 跸(bì)烦民更喜,鸢(yuān)载路无埃。 跸:帝王出行时禁止人们通行。