江源
诗句原文: 天末凉生大火流,渚红庭绿不禁秋。 十年宕子游何处,不念闺中人独愁。 注释解释: - 天末:指天的边际。 - 凉生:天气转凉。 - 大火流:形容火势旺盛。 - 渚红:水中的红色倒影,即水中红花的颜色映照在水边的小洲上。 - 庭绿:庭院里的绿色植被。 - 不禁秋:无法抵挡秋天的到来。 - 宕子:这里指诗人自己,宕子是古代对男子的美称。 - 游何处:游历到什么地方。 - 不念:不思念。
诗句原文: 愿君麟阁姓名香,敢怨离居岁月长。 妆束不随时俗改,十年犹着嫁衣裳。 注解与赏析: - 注解: - 愿君麟阁姓名香:愿您的名声如同麒麟阁中的英雄,香气四溢。 - 敢怨离居岁月长:我不敢抱怨分离的时间太长。 - 妆束不随时俗改:我的打扮不随着世俗的变化而改变。 - 十年犹着嫁衣裳:即使已经过去了十年,我仍然保持着出嫁时的样子。 - 赏析: 这首诗表达了一位女子对自己命运的无奈和坚持
注释: 1. 万花时节:指春天。 2. 恨弥漫:形容心中充满了怨恨。 3. 况是孤衾怯夜寒:何况还是一个人在寒冷的夜晚睡觉。 4. 独对银灯谁是伴:只有我一个人,对着明亮的灯光,没有人陪伴着。 5. 更嫌罗帐绣双鸾:更觉得被子里绣着的双鸾图案很讨厌。 赏析: 这首诗是闺情诗的一种,主要表达了作者对孤独和寂寞的感受。诗中的“恨弥漫”和“怯夜寒”都表达了作者深深的孤独感
【注释】 玉屏山:在蔚州西北,为太行山余脉。李纨:唐代李绅的号。 翠:指苍翠的松树。争呼:争相鸣叫。 石桥水洞:今尚有。借问:询问。还有:犹存。 【译文】 玉屏山在蔚州西北六十里,李李氏自号玉屏山主。 骑着马走过玉屏山下,万松交错,鸟儿争相啼鸣。 石桥上的水洞口尚存,不知主人是否仍有? 【赏析】 这首诗是诗人于大历三年(768)秋从泾州赴奉先县(今陕西宝鸡)途中所作。当时,作者任监察御史
【注释】朝来:早晨起来。庭:院中,指妻子的住处。鹊声频:喜鹊鸣声不断。墨尚新:指书信上的文字还新鲜,说明信是刚写好的。三月半:农历二月十五为“上巳”,古代风俗,这天人们去水边洗濯、踏青,或宴饮游乐,所以三月十五日也叫做“上巳”。这里指妻子盼望丈夫早日归来过节。石榴花发:指春天来临了,石榴花开了。 【赏析】《闺情》诗十首之一。这是一首描写妻子对丈夫思念的诗。开头两句,写妻子听到喜鹊叫声
【注释】 闺情复次前韵:指妻子对丈夫的思念之情。 忆别临岐醉玉壶:回忆与丈夫分别之时,两人在岐山旁饮酒。 嘱郎珍重太行涂:嘱咐丈夫保重身体,不要过于劳累。太行是黄河以东的一条山脉,这里代指丈夫要去的远方。 十年一枕欢娱梦:形容夫妻分离后,长时间没有相聚,只能通过梦来相会。 醒觉生憎午夜乌:醒来时看到乌鸦在半夜叫唤,感到厌恶。乌鸦在古代被视为不详之兆。 【赏析】 此诗是妻子对丈夫远行时的思念之情
此港何年唤女儿 冰霜肌肉远山眉 小姑嫁作彭郎妇 誓不相从作媵姬 注释 - 此港何年唤女儿:指这个港口何时被命名为女儿港。 - 冰霜肌肉远山眉:形容女子肌肤如同冰霜般冷峻,眉形如远山般秀丽。 - 小姑嫁作彭郎妇:指小姑女嫁给了彭郎(即彭泽,古代对男子的美称)作为妻子。 - 誓不相从作媵姬:表示坚决不与丈夫在一起,宁愿做妾也不愿屈服于夫权。 赏析 这首诗通过描绘女子的美貌和坚定的态度
注释:我作为浑浊的水流,你却如清风一般洁净;厌恶旧日的感情,因为新欢更令人欣喜。我不是司马相如那样薄情的人,文君为什么还要苦苦地皱眉? 赏析:这是一首闺情诗,以“金诚之”为题,意在赞美一位贤良淑德的女子。诗人通过对比的方式,描绘出这位女子对爱情的执着和坚贞。诗中运用了比喻、象征等手法,表达了诗人对美好爱情的追求和向往
注释与赏析: 良人如玉映冰壶 - 良人,通常指的是丈夫或者恋人。玉,在中国传统文化中象征珍贵、纯洁。这句话表达了对爱人如同美玉般珍贵和纯净的赞美。"映"在这里意味着映射或反射,"冰壶"是古代文人用来比喻清澈透明的事物,如冰壶中的水一般。所以整句话的意思是,爱人的人品就像清澈透明的冰壶,珍贵而纯洁。 何事年年在远涂 - "何事"表示原因或缘故,"在远涂"可能是指远离家乡或他乡
注释: - 黄叶秋风思渺漫:形容秋天景色凄凉,黄叶飘零,秋风萧瑟,思绪无限。 - 为郎惆怅怕郎寒:担心自己因思念而变得憔悴,害怕郎君因此受寒。 - 殷勤好寄边衣去:请对方将衣服寄来,以表达自己的思念之情。 - 蓬首无心对镜鸾:形容自己因为思念而无心打理头发,无心打扮自己。 - 鸾:传说中凤凰的一种,常用来比喻女子的美貌。 - 赏析: 这首诗描绘了诗人在秋日里对远方爱人的深切思念。黄叶飘落