江源
这首诗是唐代诗人王维的《龙阳道中》。 诗句解析与译文: 1. 终日山行入品题,万峰壁立与天齐。 注释:整日沿着山路行走,进入品题(评价)的境界,无数的山峰高耸入云,与天空相接。 译文:整日沿着山路行进,沉浸在对自然之美的评价之中,无数山峰高耸入云,与天空相接。 2. 白云冉冉生衣袂,乱石崚崚割马蹄。 注释:白云缓缓升起仿佛生出衣袂,乱石嶙峋如同利剑切割马蹄。 译文:白云缓缓升起
宿晃州驿 风穿透疏窗的棂,雨洒在灯上,孤独的心情只能让醉意沉沉。 二十年来身体有病常做客人,万里之外没有家也像是个僧人。 离别时没有忘记儿女情恋,懒散慵懒辜负朝廷的恩宠。 分明是一个梦回到家乡,却被邻居的鸡鸣声再次唤醒。 注释:1. 风穿透疏窗的棂,雨洒在灯上,孤独的心情只能让醉意沉沉。 2. 二十年来身体有病常做客人,万里之外没有家也像是个僧人。 3. 离别时没有忘记儿女情恋
【注释】 横石矶:在今安徽无为县西南。 短蓬:系着的小船。 □中:空阔之处。 墅:小山。 阿子:小儿。 家童:仆人或奴仆。 青绫:浅蓝色的丝织品,这里指被子。 囊中宝剑:形容剑的锋利。 【赏析】 这首诗描写诗人客居他乡时夜泊横石矶的情景。首联写景,颔联写情,颈联叙事,尾联点题。全诗写得细腻委婉,情调凄迷。 “横石矶头系短篷,数家村落寂□中”。这是诗人夜泊时的所见:在横石矶头系上小船
诗句原文与译文保持了格式一致,逐句进行了注释,并在末尾附上赏析。 1. 诗人介绍:江源,字一原,江村人。成化元年(1465年)解元,五年进士。他曾任上饶知县、户部主事等职,以清讼狱、综理屯田水利著称,被百姓及上司所敬重。后升任四川副使,因不愿随流俗而辞官归故里,享年七十二岁。著有《桂轩集》。江源的诗歌作品以其清新脱俗、内容充实而广受赞誉,其作品在文学史上占有一席之地
本诗句如下: 译文:骢马奔驰在蜀都的道路上,王尊的愉悦心情可能无法实现。途经全楚吟怀壮志,书中断送三春望眼枯焦。违背世俗也知晓缘于性僻,病身不端却不是诗体消瘦。且看湘沅一水无尽春江百尺芦。 此诗描绘了诗人在蜀地的所见所感。首句“路经全楚吟怀壮”表达了诗人途经全楚地区时的豪迈情怀,以及对于壮志未酬的感慨。第二句“书绝三春望眼枯”则揭示了诗人因长时间书信往来而耗尽了三春的期盼与希望
次简宗敬题邮亭壁韵 朝来舴艋渡江沱,翘首辰州路尚赊。 送雨溪云千骑合,舞风江柳几株斜。 时时望阙心何壮,处处看山眼欲花。 沽酒邮亭拼一醉,不知身在楚天涯。 【注释】 1、舴艋:小船。 2、辰州:古地名。 3、沽酒:买酒。 4、楚涯:指湖南。 5、赏析:这是一首写景的七绝。诗人乘船沿沱水而下,到了辰州,看到江上雨云密布,心情惆怅,想家思乡之情油然而生,于是借酒消愁。全诗语言流畅,意境优美
【注释】 ①桃源分司:即桃源县。分司,指分守的地方长官。②沈仲律先生:即沈周,字仲律,号东泽,松江华亭(今属上海市)人,明代著名画家、文学家。③悠然:闲适的样子。安得:怎么能够。地仙:道教称能长生不死者为地仙。④千室歌谣:形容人口众多。⑤逋税:逃亡的赋税。⑥檐尹卜:檐下占卜。⑦殆将行止付苍天:大概要由天地决定自己的去向或归宿吧?⑧“千室”三句:形容地方官治理民情,使百姓安居乐业,像桃源中那样美好
诗句释义 1 诗囊羞涩酒为媒:意味着诗人因为囊中羞涩而无法购买更多的美酒来助兴。这里的“羞涩”表达了诗人的经济窘迫,“酒为媒”则说明诗人通过美酒作为媒介来表达自己的情感或进行创作。 2. 十酌催诗亦乐哉:意味着诗人在饮酒的过程中,被酒精的刺激所激发,从而更加乐于作诗。"十酌"表示多次饮酒,"催诗"指的是酒精促使诗人灵感迸发,创作出诗歌。 3. 五夜秦城闻奏角
醴陵道中 行尽萍乡是醴陵,地分吴楚控蛮荆。 观风到处长留眼,着意看山每问名。 夹道野花红间白,触人诗思景无情。 明朝又过三湘路,茅店山桥送客程。 注释: 1. 行尽萍乡是醴陵:萍乡是地名,位于江西省西部,醴陵位于萍乡的东南部。 2. 地分吴楚控蛮荆:吴、楚是古代中国的两个主要地区,这里指醴陵地处这两个地区的交界处。 3. 观风到处长留眼:观风,观察风土人情;留眼,留下印象。 4.
【注释】 桃洞:桃花源。桃源县的别称。桃源在今湖南省桃源县西南,是晋代陶渊明《桃花源记》中描写的理想境界。 惨不开:惨淡荒凉,不能开张。 鸡犬:指人烟。 荏苒(rěn rǎn):渐渐。草莱:野草。 重到:又回来了。 神仙:指隐居山林不问世事的人。 【赏析】 这首诗是作者游览桃源后有感而作。诗题“过桃源”,应是游后所写,因游桃源而得名。首联以桃源与世外隔绝为由,抒发自己对隐逸生活的向往之情