毛奇龄
诗句如下: 中丞爱女早乘龙,徐着铢衣下碧峰。 释义:中丞的爱女如同龙一般早早地飞上了天,慢慢地穿上了华丽的衣裳,从碧绿的山峰上飞了下来。 译文: 中丞的爱女就像天上的一条龙一样,早早就升入天空,穿着华丽的衣服,从碧绿的山峰上飞了下来。 赏析: 此诗描绘了一幅壮丽的画面,展现了中丞之女的尊贵、华丽和威严。诗中通过“龙”这一意象,象征着中丞之女的高贵身份和非凡地位。她如同龙一般飞翔
昔年曾住牡丹台,三尺红衣对面裁。 今日重寻芳草路,一行粉脸背人开。 横栏初下鲛丝箔,新曲谁歌鴳滥堆。 数载洛桥寻胜去,不虞还向此中来。 接下来将详细解释这首诗的每一句,并给出相应的赏析: 1. 昔年曾住牡丹台:“昔年”暗示了诗人对过去美好时光的回忆,“曾住”表明了这些记忆是真实的体验。在牡丹台的生活中,“三尺红衣”描绘了一幅生动的画面,可能是牡丹花的颜色与形态
姜兆祯的诗《启昆仲觐从兄侍御维扬官署》是一首描写官场生活的诗歌。下面是这首诗逐句的译文与注释: - 法曹清梦豸堂开,远觐争看赴洛才。 【注释】“法曹”指的是法官或司法官员,这里可能是指诗人自己;“清梦豸堂”可能是一个虚构的地方,象征着法律和公正的场所;“远觐”表示远道而来,这里指诗人前往远方参加某种仪式或会议;“争看赴洛才”意味着大家都在期待这位法官或官员的到来,因为他/她具有卓越的才能或声望
【赏析】此诗作于元世祖至元十六年(1289年),作者在杭州时所作。 “少室诸天天际开”,少室山是嵩山支脉,位于登封县西北。少林寺座落于此山之阳,因而得名。 “翻经一上魏王台”,少林寺建寺年代久远,历代高僧云集,佛学成就卓著。元代大德年间,住持为海云和尚。海云和尚曾请来日本僧人绍仁大师入寺传授佛法。绍仁大师在少林寺讲经说法,使寺院声名大振,成为当时中日两国佛教交流的重要场所。海云和尚圆寂前
注释: 客舍赠建康胡公子以宁 - 相从客舍久依依:在客舍相处已久,依依不舍。 - 江左风流天下稀:江南的才子们(指谢安)是天下少见的。 - 理事自应推伯始:处理事情应该推举他(谢安)为首。 - 知名真不愧胡威:因为他的名声,真是当之无愧啊。 - 霜高一榻横清汉:霜降的时候,高高的床横卧于清朗的月光之中。 - 岁晚双樽傍落晖:年老时,两人共饮,伴随着夕阳的余晖。 - 慷慨前期何处问
祁二兵宪举子 春盘细菜笼青丝,又是金钱试浴时。 兰花梦偶征乌鹊会,梧桐孙再举凤凰枝。 夫人好比参军妇,遥集生为阮氏儿。 男子悬弧当有用,勿教空诵鲤庭诗。 诗句释义: 1. 春盘细菜笼青丝:春天的盘子里装满了细嫩的菜叶,绿色的叶子被笼子轻轻包住。 2. 又是金钱试浴时:金钱象征着财富和地位,在这里指的是试炼和考验的时刻。 3. 兰花梦偶征乌鹊会:梦境中偶然遇到了一群乌鹊,预示着好运的到来。 4.
下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 诗句释义 巨犗长丝展钓车,伊人秋水傍蒹葭。 巨犗:指巨大的牛,古代用其角作为装饰或乐器。 长丝:形容钓鱼时鱼钩上的线很长。 钓车:一种用于垂钓的车。 伊人:指某人,这里指诗人所思的女子。 秋水:秋天的水,常用来形容清丽、清澈。 蒹葭:芦苇,常在水面生长。 2. 译文 巨大的牛角上挂着长长的钓线,我思念的人站在秋天的河边旁的芦苇中。 3. 赏析
以下是对《寄赠施比部提学山东》的逐句翻译,并附上赏析: 1. 名曹外简重文衡: - 名曹外简:指施比部在朝廷中的职位显赫。 - 重文衡:强调文学的重要性,意指施比部执掌文教之任。 2. 特指星麾历下城: - 特指:明确指出施比部的特殊使命。 - 星麾:星象中的象征,常用以比喻权威或使命。 - 历下城:指的是济南,一个历史上文人墨客频繁活动的城市。 3. 炙毂渐袪齐辩士: - 炙毂
画舸横窗卷碧绨,黄门邀客泛清溪。草头烘日铺茵煖,水面攒山接黛低 诗句释义:在船上画着的船儿横在窗户上,卷起的碧绸被铺满了整个房间,如同绿色的地毯。黄门官邀请客人一起泛舟于清澈的溪流之上。阳光透过草丛照在地面上,使得整个地面都变得温暖起来,水面上的山峦也随着水波而聚拢,与远处的青黛色山丘相接。这些自然景观与文人雅兴相得益彰,共同构成了一幅生动的画面。 注释说明 - “画舸”:一种装饰华丽
【注释】 姜掌垣:地名,指姜州。嵓(zhōu):山。仓琅:古代乐器名。 【赏析】 这是一首描写江边景色的七言律诗,诗人以细腻的笔触描绘了一幅美丽的画卷,展现了大自然的美丽和和谐。 首联:“青丝暝色绕回塘,嵓畔穿云日脚黄。”描绘了傍晚时分的景象。诗人用“青丝暝色”来描绘天色渐暗,暮色中的江水显得宁静而美丽。紧接着,“回塘”一词形象地勾勒出了江边的回环水塘,增添了一份静谧之感