张咏
诗句原文: 胡中不识春时节,门外春回花未发。 译文: 在胡地的冬天里,我无法感受到春天的气息,当春天真正到来时,花儿还未盛开。 注释: - 孟孟词:宋代诗人张咏的作品《孟孟词》。 - 胡中:指胡地,即北方地区。 - 不识:无法认识或理解。 - 春时节:春意盎然的季节。 - 门外:外面,指胡地之外的地区。 - 花未发:花儿尚未开放。 - 遥望:远眺,仰望。 - 汉宫春:汉代宫中春天的景象
首联“莫嗟黑鬓从头白,终见黄河到底清”中,“莫嗟”即不要嗟叹,表达了作者豁达的胸襟。“黑鬓从头白”形容人的发色由黑变白,象征着时间的流逝与生命的老去。“终见黄河到底清”则是指经过时间的洗礼和磨砺,最终能够见到事物的本质和清澈的源头。 颔联“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”中的“彩凤”指美丽的凤凰,这里用来形容美好的愿望或理想。“双飞翼”则是指飞翔时的两翼并排,象征着伴侣或伙伴的紧密相连
【注释】 春游千万家,美女颜如花。 ——春天出游时,看到无数家庭里的年轻女子都像盛开的鲜花。 三三两两映花立,飘飖尽似乘烟霞。 ——她们或三三两两地站在花丛中,或者随风飘扬,好像在云雾缭绕的彩霞中穿行。 我身岂比浮游辈,蜀地重来治凋瘵。 ——我的身体怎么能和那些只知游荡嬉戏的人相比呢?我是回来治理这里的疾病,使这里恢复元气的。 见人非理即伤嗟,见人欢乐生慈爱。
译文: 我真的是渺小到看不见,我也真是伟大到无法比拟。如果真正无所适从,也就免去了痛苦和烦恼。古人的愚蠢可笑,只会招来悲剧。 注释: 1. 吾真小不见:意为“我实在是渺小到看不见”或者“我实在是微小到看不见”。这里用来形容自己的渺小和微不足道。 2. 吾真大无伦:意为“我实在是伟大到无法比拟”。这里用来形容自己的伟大和超越。 3. 真苟无所适:意为“如果真正无所适从”
【注释】: 1. 东门行:指诗人的《梁甫吟》一诗。 2. 六合:天地,这里指天下,即宇宙。 3. 万灵:指天下万物、生灵。 4. 周公孔子:指古代著名的两个贤人,周公(姬旦)和孔子(孔丘)。 5. 伊余:我。 6. 志尚未著调:志向还未确立。 7. 秋风:借喻时局动荡,形势险恶。 8. 金龟典酒:典当宝物饮酒。 9. 逢君:遇到您。 10. 抬双眉:形容为知己高兴而眉飞色舞。 11. 高阳池
【注释】 ①酣饮:纵情饮酒。②敢(gǎn):岂敢。③象:指天地万物,包括人事、物事。④谩(màn):空自。⑤真:指本性,真情。 【赏析】 这是一首咏酒的诗,诗人在纵情饮酒中寄寓着自己的人生感慨:不敢以天地为比,因为天地之间都有神灵;不敢以人事为喻,因为人事之中皆有奸邪;只有自己内中畅饮,才能陶冶性情,使真情得以体现。 全诗共四句。第一句“不敢指天象”,言不敢把天地作为榜样和比喻
诗句原文: 种萧芳兰中,萧生兰亦瘁。它日秋风来,萧兰一齐败。自古贤者心,所忧在民泰。不复梦周公,中夜独慷慨。 译文: 在种植萧芳兰的过程中,萧兰也因为劳累而枯萎。有一天秋风来袭,萧兰一起凋零。自古以来,贤者心中的忧虑,都在于百姓的幸福安康。不再梦见周公,深夜独自感慨激昂。 赏析: 这是一首表达诗人对国家和人民未来担忧的诗歌。诗中通过描绘萧芳兰的生长过程,隐喻了国家的兴衰与人民的生活状态
白驹谣别乔随 - 白驹如龙兮逶而迤:白驹,这里指马;龙,形容其疾速。逶迤,曲折延伸的样子,形容马行走时快速而流畅。这一句描绘了一幅马儿奔腾而过的景象,形象生动。 - 红缰未绊兮天之涯:红缰,红色的缰绳,通常用来控制马匹,这里暗示着束缚;天之涯,指远方的天际。这一句表达了诗人对马儿无法被束缚、自由驰骋于天地之间的感慨。 - 秋风万里思乡时:秋风,秋天的微风;思乡,思念故乡的情感
注释与赏析: 诗句解释: 1. 古人死恨为交难:这句话表达的是,在古代人们对于生死的界限非常清晰,一旦成为朋友或敌人,就会形成一种难以逾越的界限。这里的“死恨”指的是深深的仇恨,而“交难”则是指因交恶产生的困难和痛苦。 2. 交心不移诚可欢:这句话强调了真诚的友情能够跨越生死,即使面对生与死的界限,也能够保持心灵的相通和真挚的感情。 3. 须知闇水生波澜
【注释】 嵩阳:山名。位于今河南省登封县西北。峰底:山中底部。洞中天:山洞中天空。曾共:曾经共同。浮丘:《列仙传》载,尧帝时,有浮丘公来见,授《神丹经》。后遂以“浮丘”指仙人。对掩关:相对而立,闭门不出。知道,明白事理。高闲,高雅闲逸。兼济:兼爱和救济,即兼相爱、交相利。折腰:弯腰,弯腰。从此:从这个方面说,即从此之后。 【赏析】 这是一首赠答诗,酬答的对象为刘道人。此诗首句写嵩山之高、嵩山之神