张嵲
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解。解答此题的关键是在理解诗歌大意的基础上,能准确把握诗中重要词语的意思,并在此基础上加以延伸,最后结合整首诗的内容和思想情感来理解。 “去年十一月十二日致宏如秦州仆饯之馀口复到生口作别明年六月十二日仆自竹山避地溯流上余口道由生口复经分手之地感时书事奉寄致宏时建炎四年也”:前一年十一月十二日,我在秦州为致宏送行。我回到生口,作了一首告别诗,明年六月初十
译文: 寒冷的阴天忽然放晴,我独自前往山下看梅。 千峰白雪依然堆积,万木春天已经归来。 寒冷的日子疲倦羁束,忽然欣喜阳景开放。 慢慢步行出衡门,中野展露幽思。 拄着杖策去探索,独自下山隈。 湍急的水流冲击远风,疏朗竹影照亮寒梅。 树影婆娑时动容,好像和客人徘徊。 岁末越发多感慨,何况此韶景催人。 暂时赏玩难道是喜悦?离愁别绪正在催人颓败。 返回观览倍增悲伤,三叹谁来呢。 赏析:
这首诗是唐代诗人李白的《入峡》。 译文: 进入峡谷,秋天的天空万物静止,云层横亘在乱石峰上。我已经下到微王山,从这里开始进入峡谷。湍急的水流在这里完全消失,平静如砥的流水。两山郁郁葱葱,壁立相对峙。上面凌空,外面高耸,下面插进清澈的水中。层层岩石上长出碧绿的树丛,洄水潭中生长着丹叶。船行驶在石缝里,江流如同瓮城一般。举头天边仿佛带着绳索,堕在此地清幽深邃。忽然惊觉龛岩高大,奔涌的浪花喧扰我耳边
【诗句注释】 坡陁:平坦。 沧波旦夕骛:苍翠的波浪,日日夜夜地奔腾。 高柳横澄流:高高的柳树横跨在清澈的溪流上。 岁久根全露:年岁久了,老根全露出水面。 细雨川上来:细密的春雨从山涧飘洒下来。 澜漪满沿溯:波纹在溪流中弥漫、扩散。 灌木生退滩,危桥架孤屿:灌木丛生在河滩边,一座危桥横跨在孤岛上。 石濑斫春冰,山云粉轻絮:石头被砍成小坑以融化春天的冰雪,山峰上的云雾就像轻轻的白色羽毛。 往岁忆经过
这首诗是唐代诗人李白的《过大包阁寄夏漕致宏》。全诗通过描绘大包山的自然风光和人文景观,表达了诗人对家乡的思念之情。 大雪天欲晴,山深雾犹拥。 积雪天欲晴,山深雾犹拥。大雪覆盖着大地,天空中还飘着雪花,而山间的浓雾却仍然笼罩着山峰。 大包谁缔结,架壑一何耸。 大包是谁建造的?它像一座高山一样矗立在山谷中。 崖倾石路仄,峡束惊波涌。 崖壁倒塌了,石路变得狭窄;峡谷中的水流被束缚住了,激起了波涛。
庐陵曾氏临江作亭以舍过客因同舍来求诗 庐陵(今江西省吉安市),曾氏,临水而建的亭台,用来留宿经过此地的行人。 乱后足漂零,所至倦迁客。 乱世之后,四处奔波,疲倦地迁徙他乡。 那知此江上,飞亭跨穹石。 不知道在这江边,有一座飞檐凌空的亭子。 客来赣山青,客去赣水寂。 客人到来时,赣州(今属江西)的山色更加青翠;客人离去后,赣州的水波变得寂静。 徙倚亭上人,悠悠往来陌。 徘徊于亭台上
【注释】: 吴王避暑地,西施采香路。 吴王曾在此避暑,西施曾在此采香。 陵谷偶未移,山川尚如故。 遗宫俱泯灭,轮奂乃僧户。 山陵和山谷偶然没有变化,但山河依然像从前一样。遗宫都消失了,只有寺院的屋瓦在。 梵放想遗转,考槃疑簨簴。 佛教的法音似乎从寺庙中传出,又怀疑钟鼓声是古代乐器的声响。 繁华随化迁,歘若高鸟度。 世间的繁华随着世事变迁而消逝。突然之间好像有一只高飞的鸟儿掠过。 忧勤及豫怠
五月二十四日自达州至永睦县投宿废学即事书怀 【注释】:达州,位于今四川省内江市。 【赏析】:这首诗是作者在达州到永睦县途中投宿时所写。诗中表达了对故乡的思念之情,以及对世事的感慨。 【译文】: 学校废弃了,乡校空无一人。 鸟儿雀儿欲占据有我的地方。 暴雨过后天晴,沿着屋檐讨厌黄口小儿。 巴水也很大,一夜之间淹没了堤上的杨柳。 落日映红了满涨的江水,归云像山中的云雾。 离达州不远,只能遥遥回望。
雪中泛汉水观捕鱼 既游天汉地,复泛清汉流。 我本襄汉人,对酒集百忧。 注释:我已经在天上的汉宫里游玩过,我又泛舟在清澈的汉江上。我本是襄阳人,面对着美酒,却聚集了许多忧愁。 赏析:诗人以“既游”领起四句,写自己身在天汉宫,心系襄阳故乡。又泛舟清汉,抒发思乡之情。 既游天汉地,复泛清汉流。 我本襄汉人,对酒集百忧。 注释:已经游览过天上的汉宫,现在又泛舟于清澈的汉江之上。我本来是襄阳人,对着美酒
【注释】 ①衡门:古代的一种简陋的门,用横木做门框,上覆以木。②微水:小河流水。③有作:即有感而发,有所感发之意。④避地:躲避战乱的处所。⑤樵渔:打柴人、捕鱼者。⑥惊麋鹿:使鹿受惊。⑦清江曲:泛指江边风景优美的地区。⑧寒:冷。⑨惊风:大风。⑩新绿:初生的新叶。 【赏析】 《望微水》是宋代诗人梅尧臣的作品。诗分上下两段,前四句是上段;后四句为下段,全诗写一位避乱的士人,独居在衡门之下,望着一条小河