欧大任
【注释】 瑞室诗:指唐代诗人李商隐的《瑞应宫人歌》。这首诗是郑公(即郑畋,曾任宰相)在南渡期间所作的一首咏怀诗。“明经旧署郑公乡”,意思是郑公曾经任职于京城的明经书院;“南渡衣冠岁月长”指的是郑公南渡后所经历的那些年月。 野火不惊焦处士:处士,泛指有才德而隐居的人。这里用典指陶渊明。 山云常护鲁灵光:山云,暗指郑公的家乡山东(今山东济南);鲁灵光,指孔子曾为司寇,掌管刑狱之事
诚意伯刘国桢使楚饯别于孙鸿胪宅得枝字 鉴赏与赏析 【注释】 欧大任 明·明代 燕台征骑早春时,九陌青青折柳枝。 玉节星随周使者,朱陵云识汉官仪。 澧兰尽入词人赋,湘竹宁忘帝子思。 鸿雁从来飞不到,天涯何处问归期。 【译文】 在春风和煦的早晨,京城的道路旁,柳树依依地摇曳着绿色的枝条,仿佛是送别之人的柔情。身着华丽服饰的明朝使者,随着星辰指引,沿着古老的驿道行进;他们的行踪如同天上的朱陵云
译文 侍从当年草白麻,西行绣斧有光华。 晋阳列署看双柏,汾水鸣骢散五花。 霜落胡沙边燧暗,星随汉使岳云斜。 建章正待筹边疏,不用蒲稍入内家。 注释 1. 侍从:指皇帝的近臣或侍卫人员。 2. 当年草白麻:指皇帝起草并签署文件。白麻是古代一种用白色细麻布制成的公文。 3. 西行:指冯侍御前往陕西(山西古称)任职。 4. 绣斧:指冯侍御手中拿着的装饰华丽的武器。 5. 晋阳:古地名
诗句 1. 明堂令布履端馀,宪府霜飞按越初。 2. 沧海潮回收万弩,潢池氛净出单车。 3. 探碑禹穴多奇字,访士桐江有旧庐。 4. 八使风流谁得似,西京人望皂囊书。 译文 1. 在明堂的令布被整齐地摆放着,宪府的官员像秋霜一样迅速出动前往越州执行任务。 2. 沧海之滨,潮水收回了万张弓弩,潢池的阴霾消散,只留下了单车。 3. 探寻禹王的碑文,发现了许多奇特的文字;访问桐江的故居
这首诗的注释如下: - 西山爽气满窗纱,丹凤城南日未斜。 注释:凉爽的气息充满了窗户,就像窗外的景色一样清晰明亮。 - 翠黛遥分燕柳色,青云平出岳莲花。 注释:远处的燕子和柳树在天空中形成了一幅美丽的景象,就像天上的彩虹和莲花一样。 - 閤开双瀑长临涧,鸟度诸峰半带霞。 注释:门开着,双瀑布长流于山涧之中,鸟儿飞过山峰,半边天空被晚霞染红。 - 尊酒却疑人境外,谁知还醉近臣家。 注释
陆使君道函入计还宝庆使者朝宗出帝阍,赐金南去奉明恩。 飞花扑面驱邮传,落日离心寄酒尊。 风曳珠旗云梦泽,马嘶春草邵陵原。 上林奏赋嗟留滞,待尔鸿书到蓟门。 逐句翻译如下: 陆使君的公文被送进朝廷后返回宝庆(陆使君是南宋诗人陆游的朋友,他曾在朝廷中担任过要职,后来因故离职回到家乡,此句表达了对他的思念)。 使者朝宗出帝阍,赐金南去奉明恩。 使者早晨离开京城,带着皇帝的命令和赏赐前往南方执行任务
诗句如下: 同时学赋羡君成, 流落怜子十载情。 注释 1. 同时学赋:与同辈一同学习文学创作。 2. 羡君成:羡慕你能够取得成功。 3. 流落:形容生活艰难或处境困难。 4. 怜子:对子女的怜悯。 5. 十载:十年的时间。 6. 弹冠出:比喻有官位的人离开职位。 7. 负弩迎:背负弓箭迎接。 8. 浙水:指浙江的河流。 9. 江花:长江边的花朵。 10. 计王程:计划或安排行程中的事务。
送魏顺甫使君上计还济南河梁垂柳拂雕鞍,竹马争迎稚子欢。 燕筑深杯怀历下,楚歌明月满长安。 黄金恩重君王赐,白雪词高和者难。 别后椷书何处寄,春鸿飞尽岱云寒。 注释: 河梁:指黄河桥梁。垂柳:垂下的柳枝。雕鞍:雕刻着花纹的马鞍。 竹马:儿童游戏用的玩具。争迎:互相追逐。 燕筑:燕子筑巢。深杯:指酒量深。怀:怀念。历下:地名,今山东济南市。楚歌:楚地的歌谣。 黄金:指朝廷赐予的礼物。恩重:恩惠深厚
【注释】 ①文博士:指翰林学士。寿承黎:即张寿,字承黎,唐人。秘书:官名,唐置为秘书监,掌管天文历法、图书文献等。惟敬:指姚崇,唐人,曾任右相,封韩国公。集顾舍人汝和宅:在京城中顾舍人的家宅聚集文人雅士。②休沐:休假。东华:指皇宫的正门——大明宫。③麟趾殿:指皇帝御用的藏书之所,也泛指书库。④虎头家:指顾渚(今浙江长兴西南)的茶山。⑤匡山石:指庐山。⑥金灶烟分顾渚茶;指顾渚茶经“分水”制茶方法
诗句原文: 送腊尊醪日日开,明星驱马凤城隈。天知汲黯淮阳至,人笑王生渤海来。裘剑摧藏惟解饮,风尘荏苒几怜才。俸钱莫问今多少,且共酣歌上蓟台。 译文: 每次送腊酒的时候,我们总是欢聚一堂,明星在夜晚照耀着我们的马队,行驶在凤城的边沿。天知道像汲黯这样的人才被派到淮阳去,人们却嘲笑王生这样的人只能来到渤海。我们虽然身陷官场,但却能豪饮解愁,面对风尘岁月,谁能不感到一丝怜悯?不必在意现在有多少俸禄