明堂令布履端馀,宪府霜飞按越初。
沧海潮回收万弩,潢池氛净出单车。
探碑禹穴多奇字,访士桐江有旧庐。
八使风流谁得似,西京人望皂囊书。
诗句
- 明堂令布履端馀,宪府霜飞按越初。
- 沧海潮回收万弩,潢池氛净出单车。
- 探碑禹穴多奇字,访士桐江有旧庐。
- 八使风流谁得似,西京人望皂囊书。
译文
- 在明堂的令布被整齐地摆放着,宪府的官员像秋霜一样迅速出动前往越州执行任务。
- 沧海之滨,潮水收回了万张弓弩,潢池的阴霾消散,只留下了单车。
- 探寻禹王的碑文,发现了许多奇特的文字;访问桐江的故居,发现了许多古老的遗迹。
- 八使的风采无人能比,西京的人盼望着他们带回好消息。
注释
- 明堂令布:指朝廷颁布的命令或者规定,这里指宪府的官员们迅速地行动起来执行任务。
- 宪府:指政府中的司法和行政部门,这里特指越州(今浙江省绍兴市)地区的司法和行政事务。
- 霜飞:形容官员们的行动迅速、高效,就像秋天的霜降一样迅速。
- 沧海潮收:比喻清除了海中的敌人,这里的“潮收”是指潮汐退去,暗指清除了海上的对手或敌人。
- 万弩:表示数量众多的弓箭手,暗指强大的军事力量。
- 潢池:古代指宫廷禁地之外的地方,这里指朝廷之外的势力。
- 单车:古代出行时乘坐的一种轻便的交通工具,这里指单枪匹马地去完成任务。
- 探碑:寻找历史文献或遗迹,这里的“碑”可能是指与禹王有关的碑文或遗迹。
- 旧庐:指过去的住所,这里可能指的是桐江一带的居民或文化遗迹。
- 八使:泛指许多使者,这里特指朝廷派出的各种使者。
- 风流:形容才华横溢,风度翩翩。
- 西京:古代长安城的别称,这里指唐朝的首都长安。
- 皂囊书:古代皇帝给大臣的任命文书用黑绢包裹,这里指朝廷的任命和委任。
赏析
这首诗描绘了明堂令布后,宪府官员迅速出动前往越州执行任务的情景。诗中通过描绘沧海潮收、单车出行等景象,表达了作者对朝廷迅速行动、消除敌人的信心和期待。同时,诗人也表达了对历史遗迹和文化遗存的探索和尊重,以及对古代人才的赞美之情。整首诗语言简练而含蓄,意境深远,既体现了诗人的个人情感,又展现了朝廷的权威和威严。