欧大任
【注释】 张司理:官名。羽王之雷州:作者曾任雷州(治所在今广东海康县)司理,这里指他任过的地方,后因贬谪而离开。 劳君万里拥缇油:你驾着马车,千里迢迢而来,带着朝廷的御赐给张司理的御用油。 荔枝熟处江云湿,杉叶飞时海郡秋:荔枝在成熟的时候,江面被云雾笼罩;杉树叶子飘落的时候,是深秋时节,海郡也显得萧瑟了。 赋后鹏抟多作浪,尊前蜃起自成楼:赋诗之后,大鹏展翅飞翔,掀起阵阵波涛;酒筵上,海市蜃楼升起
诗句赏析: - 璨山深访羽人居,洞酌亭前寄敝庐。流水玉琴挥轸外,秋风金涧听松馀。 - 曾攀丘垄乌啼树,尚忆云窗鸟篆书。江左周颙归未得,十年猿鹤意何如。 译文: 在璨山深处拜访了一位羽人,在亭子前寄托着我的家室。 流水如玉琴般弹奏,声音飘荡在外;秋风扫过金色的山谷,松针随风摇曳。 我曾攀登高山,听到乌鸦啼叫;还记得云窗边小鸟书写的篆文。 我在江南听说周颙还没有归来,已经过去了十年
除夕卧病酬施虞部见召不赴因订早春之约兼呈曾郎中吴韩二员外 东省屠苏念故人,席门虚枉使车频。 愁深白发三年客,梦破青山一病身。 玉醴想添新岁色,金钱将醉曲江春。 申公已侧当时目,犹得交欢侍从臣。 注释: 东省:即翰林院,位于长安东面,为唐代皇帝处理政务的地方,故称东省。 屠苏:古代风俗,新年时饮屠苏酒以求新年吉祥。 席门:指宴会的门。 枉使车频:枉驾频繁。 愁深:深深地愁苦。 玉醴
【注解】 山田:指隐居的田园。扁舟:小舟。老江乡:在长江边上居住。兰若:佛教寺院,即佛寺。草堂:诗人自居的草庐。辕固:西汉著名学者。文章:文才,学问。一轺:一匹马。延陵子:春秋时延陵季子,姓季孙,名札。天末:天空的边际。雁行:大雁飞行成行列。 【赏析】 这是一首和诗。顾玄纬见寄,次韵奉答。首联写自己早买山田四十双,乘扁舟归去老江乡。颔联写自己谈禅有客期兰若,看竹何人问草堂。颈联写世许谷云工笔札
``` 吴明卿上计至都下使者归来谒建章,郁葱佳气满咸阳。 禁中乐府歌朱鹭,阙下书生对白狼。 鸣玉班行收客泪,赐金颜色借恩光。 子虚颇有相如赋,侍从无劳上汉皇。 赏析:这首诗是明代诗人欧大任创作的一首七言律诗,通过描写使者归来谒建章、禁中乐府歌朱鹭、鸣玉班行收客泪等情景,展现了一幅盛世繁华的画面。同时,诗中也通过对子虚有相如赋的比喻,表达了作者对于朝廷恩宠的向往。全诗语言优美,意境深远
【注释】 岁暮次韵答施虞部:岁末时用同韵的诗句作答。次韵,即和诗中的韵脚相同。施虞部,名不详,可能为施闰章。 避喧金马即山堂:避开喧哗到金马寺的山堂。 燎玉空瞻紫禁光:烧香拜佛,望着紫禁城的灯火。 把酒病犹逢汉腊,披裘寒自拂胡霜:饮酒消愁却因寒冷而生病;裹着羊皮袍,抵御严寒。 家人椒颂劳相忆,驿使梅花远莫将:家里人在过年时祝福我,但邮差送来的梅花让我思念远方的家人。 惟有吟诗何水部
诗句输出:跃马都门意气生,飞书骆越旧知名。 译文输出:在都门骑马昂首,展现出满满的豪情壮志,曾经是骆越的文人,名声传遍四方。 注释输出:跃马,指骑马奔驰,都门,指国都的大门,意气生,表示意气风发,跃马都门意气生,形容人精神饱满,充满自信,飞书,指书信迅速传递,骆越,古代地名,位于今天的广西壮族自治区一带,旧知名,表示以前就很有名气。 赏析输出:《送徐子明赴苍梧参军》是明代诗人欧大任的作品
诗云:绛蜡金尊夜不寒,岂知今夕在长安。 注释:此句描绘了诗人在一个寒冷的夜晚,仍与友人相聚于豪华之地的场景。绛蜡和金尊分别象征着贵重和温暖,夜不寒则暗示着室内装饰华丽,气氛热烈。"岂知"表达了诗人对此刻相聚时光的珍视和惊喜之情。 译文:在这寒冷的夜晚,我们围坐在华丽的烛光中,畅谈至深夜。 赏析:本首诗通过对比长安的严寒与聚会的温暖,突出了诗人对友情的珍惜和赞美。同时
注释: 东阁梅花照玉壶,上公开宴集城隅。东阁的梅花映照着玉壶,上公在城外的城中举行宴会。 汉京授简新词客,燕市衔杯旧酒徒。在汉朝京城授予简册的新词人,在燕市衔杯的旧酒友。 盟府勋名班剑在,中天邸第白云扶。盟府的勋名和班剑都在,中天的官邸和白云扶持。 长裾不少清狂兴,醉散朱门月色孤。长袖飘飘不拘小节,醉酒后散去朱门下月光寂寞。 赏析: 这首诗是唐代诗人刘禹锡创作的《酬李司空席上见赠》,全诗共八句
【注释】 1.曾比部子玉:曾巩,字子固。曾巩与子玉是好友,故称他为“曾比部”。 2.冯侍御:冯京,字彦通,曾任秘书。 3.胡礼曹:即胡宗愈,字宗愈,曾任礼曹。 4.金门:指中书省。 5.江左:东晋时,江东称为江左,此处以代指江南。 6.马尾官书:指唐代马燧、浑瑊所上奏章的文辞。 7.青萍:宝剑名。 8.松萝:松树枝干上的苔藓,这里借指隐士。 9.郊园赐沐:汉文帝刘恒曾到上林苑游玩