欧大任
这首诗的原文如下: 吴侍御席上赠门人张玉归武定省觐 两月传经去,宁亲借使骢。 席常虚待左,道岂敢云东。 射策张家子,能诗任氏童。 苍苍岱云里,何处听春鸿。 注释: - 两月传经去:经过两个月的学习或修行后回来。 - 宁亲借使骢:宁愿让家中的人感到荣耀。 - 席长虚待左:座位总是空着等待客人坐。 - 道岂敢云东:我不敢说自己有东边的道理。 - 射策张家子:射策考试中得高分的人。 - 能诗任氏童
诗句释义 - 岁晏旅中寄故园诸子十二首: 这首诗是诗人在旅途中写给自己的家乡的子弟们,表达对他们的思念。 - 阮氏仲客贤: "阮氏"可能指的是诗人的朋友或同辈中的一位姓阮的人。"仲客"通常指中年时期的客人,这里可能表示诗人对这位朋友的敬重。"贤"表明这个人不仅学识渊博而且品德高尚。 - 名家业已传: "名家"可能是指这个家族有很高的声誉或者在某一领域有显著的成就
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后浏览选项可以初步排除错误答案;最后再对照诗句内容进行具体分析,看是否符合题意,是否切合诗句的意境与情感等。 (1) 第一句中“故园多难日”,是说故园遭受战乱,诗人心中忧思纷纭。其中“故园”即指作者的家乡
岁晏旅中寄故园诸子十二首(其一) 邝子乾 苦忆江楼别,北来音信疏。 曾投章甫去,几卜杜陵居。 岭峤仍烽火,朝廷问捷书。 不知溪上客,入幕策何如。 译文: 我在旅途中思念家乡的朋友们,他们的生活是否安稳?自从我们分别以来,我一直没有收到他们的音信。我曾离开家乡,前往南方寻求发展。在南方的生活中,我曾经考虑过在杜陵安家立业。 岭南的山火仍然肆虐,朝廷一直在询问战报
【注释】 论交兄弟少, 每忆长公诗:兄弟少,指作者自己和兄长年龄相差大,所以结交的朋友也就少。 长公,即长兄。 书札能相慰,干戈未可期:书信能互相慰问,战事还不可预测。干戈,指战争。 铜鞮君隐早,玉笈我归迟:铜鞮是地名,这里代指隐居之地;玉笈,指藏书的地方。言君早隐,我归来迟。 青箱,典出南朝宋刘义庆《世说新语·文学》载:晋安帝时,殷仲堪、温峤、许询三人共集于桓修家。桓修以书简示温、许,温
诗句释义及赏析: 1. "扁舟相访处,浑似武陵溪。" - 注释:扁舟,即小船,这里指代诗人自己;武陵溪,出自陶渊明的《桃花源记》,描述的是一条美丽的溪流。此处比喻诗人与故园的距离,仿佛是陶渊明笔下的桃花源,让人向往。 - 赏析:这两句诗表达了诗人对故园深深的思念之情。通过比喻,将诗人与故园的距离形象化,使读者能够更好地感受到诗人的内心世界。 2. "岁月期看竹,风烟忆杖藜。" - 注释:岁月
一、诗句释义 1. 故人无一字,目极为伤神 - 故人: 老朋友,这里指的是作者在旅途中的同乡。 - 无一字: 没有任何消息或书信往来。 - 目极: 目光所及之处,指远望家乡。 - 伤神: 感到忧伤,精神受到打击。 2. 虎观求方急,牛衣卧独贫 - 虎观: 可能是指一种紧急的寻找治疗方法的地方。 - 求方: 寻求治病的方法或方法的寻求。 - 急: 迫切。 - 牛衣: 用老牛皮缝制的衣物
注释: 岁晏旅中寄故园诸子十二首:岁月已晚,我在旅途之中,寄托着对故乡孩子们的思念。 1. 与君期出世:我与您约定一起出世,追求真理和自由。 2. 那复待玄纁:何必等待华丽的礼服(玄纁)呢?表示追求简朴、真实的生活。 3. 聊试漆园吏:我试着做一个漆园的小官,以表达对官场生活的态度。 4. 将寻沧海君:我将去追寻那个理想的“沧海君”,即理想中的统治者或贤者。 5. 玉颜如可驻
【赏析】 此诗是一首写羁旅生活的七言绝句。作者邝子乾在旅途中,思念故园的亲人,写下这首寄怀之作。诗人运用多种比喻手法,描绘了一幅幅如梦如幻的画面,抒发了自己对家乡和亲人的思念之情。 “寒霄频梦远”一句,描写了诗人在寒冷的夜晚,频频梦见远方的家乡。这里,寒霄指的是寒冷的夜晚,频梦则表示频繁地梦见,远则表明距离遥远。这一句表达了诗人对家乡的深深思念之情。 “多在故人家”一句
岁晏旅中寄故园诸子十二首·其七 邝子乾 柴荆掩,怀向谁开。日惨朱旗闪,云愁白雁来。蒯缑多侠气,草屦老生涯。二仲应相过,江乡望我回。 注释: 这首诗的首句“柴荆君独掩,怀抱向谁开”表达了诗人独自关闭柴门时的孤单与寂寞。第二句“日惨朱旗闪,云愁白雁来”描绘了一幅日落时分,红霞与乌云交织在一起的画面,同时有白雁飞过的情景,增添了一份萧瑟之感。第三句到第五句通过“蒯缑多侠气