徐熥
【注释】 楚江:长江中游段。邓德咸:邓州人。刺史,官名,相当于州牧。沔阳:今湖北省仙桃县一带。汉女:汉宫女子,泛指美女。湘灵:指舜帝的二妃娥皇和女英,传说她们溺死洞庭湖。九疑:山名,在今湖南永宁。云光黯淡青:形容云层的颜色昏暗如青色。萧萧:形容风吹树叶的声音。兰芷:两种香草,这里借指屈原。寒汀:冷清的水边平地。 【赏析一】 这首诗写送别之悲
停骖岁晚向名园,满径寒花映酒尊。 雪色半侵青玉案,星光多傍紫薇垣。 注释:停下马车,在年底的时候来到这个有名的园林。满地的寒花映着酒杯。雪的颜色一半侵入了青色的玉案,星光多照耀着紫色的围墙。 几年愧下高人榻,一剑长衔国士恩。 注释:我惭愧地低下了头,因为我不能和高人们平起平坐,只能坐在他们的下座。我的剑常常挂着国家的恩惠。 不是残年催去客,敢辞十日饮平原。 注释:不是年老让我离开人世
诗句释义与赏析: 1. “万国诸侯会建章,使君千骑出东方。” - 注释与译文:在壮丽的建章宫前,来自世界各地的诸侯齐聚一堂。您作为使者,带领着上千名骑士出发,向东而行。 - 赏析:这句诗描绘了一幅宏大而庄严的画面,通过“万国诸侯”和“使君千骑”,展现了朝贡交流的规模与盛况,同时“东”字也暗合了出行的方向。 2. “绣衣正奏三年绩,彩服还称百岁觞。” - 注释与译文
这首诗的原文是: 《寿车郡公》 铜虎分来向海滨,玉皇香案记前身。 采将瑶草三山秀,种得甘棠一郡春。 天上紫鸾扶绛节,云中白鹿驾朱轮。 寿筵不用蟠桃荐,丹荔冰盘色正新。 下面是逐句的解释: 1. 铜虎分来向海滨:这里的“铜虎”是指铜制的老虎,通常用于装饰或守护之用。“分来向海滨”意味着这个铜虎被放置在海边,作为镇海或保护之用。 2. 玉皇香案记前身:玉皇大帝是道教中的神祇,掌管天界事务
这首诗是宋代诗人黄裳的《送闵寿卿从武夷还金山兼隐华阳洞》的原文。下面是逐句的翻译和注释: 1. 历遍清溪九曲深,麻衣随意住云林。 - 注释:走过了清澈的溪流,九曲十八弯的深处。穿着麻衣(布衣)随心所欲地住在云林之中。 - 赏析:这里描绘了闵寿卿在武夷山中行走的场景,他身着麻衣,自由自在,似乎不受世俗束缚。 2. 阴符一卷蛟龙护,秋笛数声猿鹤吟。 - 注释:手边有一卷神秘的书籍(阴符)
分得宫花一万树送曹能始进士赴阙 诗句一:芳菲丛里拜枫宸,铃索声中雨露新。 注释:在芬芳的花丛之中,曹能始(进士)向皇帝(枫宸)行礼。铃索声中,雨露新鲜,象征着皇帝对他的喜爱和赏识。 译文:在芳香的花丛中,曹能始(进士)向皇帝(枫宸)行礼。铃索声中,雨露新鲜,象征着皇帝对他的喜爱和赏识。 赏析:这句诗描绘了曹能始(进士)在皇帝面前恭敬行礼的场景。"芳菲丛里"指的是美丽的花丛之中
诗句解析与译文: 1. “疏松影里草玄亭” - 注释:稀疏的松树在亭子的阴影中,这里指的是一种宁静而幽深的意境。 - 译文:稀疏的松树在亭子的影子里,这里有一种宁静而深远的感觉。 2. “屋后群峰列翠屏” - 注释:屋后的山峰像绿色的屏障一样排列着。 - 译文:屋后有群山,宛如绿色的屏障一样排列着。 3. “残雨小塘萍散绿” - 注释:雨后的小池塘上的萍被雨打散了,呈现出绿色。 - 译文
【诗句释义】 玉辇(皇帝的车驾)何时离去不回来,霸图(雄心壮志)千古总成灰。 秋深兔穴依寒垄,岁久鱼灯暗夜台。 故国关河瓯越在,遗民蘋藻鼎湖哀。 莲花峰下黄昏月,犹见三郎白马来。 【译文】 玉辇何时离去不回来,霸图千古总成灰。 秋深时月亮照在兔穴上,岁月流逝鱼儿的灯笼变暗淡。 故国在关河与瓯越之间,遗留下来的人民在怀念着鼎湖之哀。 莲花峰下的黄昏月色,依然能看到三郎骑着白马归来。 【注释】
【注释】 1.林志尹:名不详,作者的同乡。2.谒选:指参加考试,选官。3.燕市:指长安城西的酒肆。4.相寻:相互寻找。5.酒垆(lú)前:指卖酒的小摊前面。6.雄剑:指好剑,即宝剑。7.索俸钱:索求薪水。8.藏名:隐居不仕。9.相寻:相互探访。 【赏析】 这是一首送别诗。全诗写离别之情,语言质朴,感情真挚。起联点明送别的时间、地点和原因。颔联描绘了一幅秋日边城的图景:鸡叫时,送行者已到达目的地
注释: 1. 出宰河阳,旧有声,司农今复借双旌。 译文:出京任河阳县令,昔日已有声誉,如今又得到司农之职,借用双旌。 赏析:诗人通过“出宰河阳,旧有声”的叙述,表达了自己离开京城、出任地方官职的决心和喜悦之情。同时,也暗示了他对新职位的自信和对过往经历的回忆。 2. 转输岁向三边急,斥卤烟从万灶生。 译文:转运粮食到边疆地区十分紧急,盐碱地的烟雾从万户人家升起。 赏析:诗人通过“转输岁向三边急