季开生
【注释】 凿冰十丈得泉归:凿开冰面,挖出泉水。 却望千峰白雪围:回头看着周围都是积雪的山峰。 海岸渔樵生计浅:海边打鱼和砍柴的人生活很艰难。 天涯亲旧过从稀:远在天边的亲戚和朋友很少来拜访了。 顽山入屋霜连枕:冷峻的山峰像座大山一样进入屋中,使床铺上连成一片霜花。 秃树当门月上衣:光秃秃的树木挡在门口,月光射进来照在树上。 穷旅不堪儿女怨:长途跋涉的旅人无法忍受孩子的抱怨。 夜添松火敌寒威
【注释】 尚阳堡即事其二:在今陕西神木县境内。长云:指五朵云。旧皇畿:指旧时京城。翠微:山之青绿,此处代指皇帝。北向:朝南。重边:边防,边境。沙雁影:沙雁,即雁,此处代指诗人自己。阳回:阳光回转,即日暖。 【赏析】 这是一首写边塞生活的诗。诗人在尚阳堡作客,目睹塞外景色,抒发了他对国事的忧思。 首二句,写诗人居处。尚阳堡,在今陕西神木县境内,是明初设防的地方,所以有“旧皇畿”之称
洗马桥王三侠君 灵崖北下莽萧萧,旧是单于洗马桥。 野槿贴山垂白叶,番河归海逆红潮。 共传化日销兵甲,不厌寒星送使轺。 万里天书自西出,吟鞭应叹斗牛遥。 注释: 洗马桥王三侠君:指的是王勃、杨炯、卢照邻三位唐代诗人,他们三人曾一同参加文场考试,因才高被唐高宗誉为“王杨卢”,合称为“初唐四杰”。 灵崖北下莽萧萧,旧是单于洗马桥。 灵崖:指灵岩山,位于今天江苏宜兴市西北,是长江支流太湖的著名山峰
尚阳堡即事其一 草桥跨涧水粼粼,不厌羊裘把钓纶。 每愧野人勤给米,久劳邻媪代炊薪。 注释:尚阳堡:在今河南信阳市境内。草桥:指尚阳堡附近的一座小桥。涧水:山中的流水。粼粼:波光闪烁的样子。 译文:在尚阳堡附近有一条小桥,它横跨着山涧,清澈的水面上闪烁着银光。我穿着羊皮袍子,手持钓杆,不厌倦地垂钓。 我常常感到惭愧,因为自己没有田地耕种,所以需要邻居们经常送些米给我
【诗词正文】 送左大来先生葬 重关不禁旅魂过,梦里看君渡塞河。 白日总悲生事少,黄泉翻羡故人多。 荒台啼鸟围松柏,废苑寒云锁薜萝。 未遂首丘须浅葬,好留枯骨待恩波。 【注释】 重关:重重的关口。 禁:不能。 旅魂:游子之魂。 梦:梦中。 渡塞河:渡过边塞上的河流。 白日:白天。 生事:生活。 黄泉:阴间。 首丘:头丘,坟地。 首丘须浅葬:指死后埋葬要简薄。 【赏析】 这是一首悼念故友的诗
尚阳堡即事其二 新烧悬崖净积莎,远随甲骑渡柴河。 虎头在客休投笔,鸡肋从军漫荷戈。 骨肉书传辽塞少,林泉话入故园多。 边城老将秋霜下,夜半闻笳起自歌。 注释: - 新烧悬崖净积莎:新近的烧焦和积累的草堆。 - 远随甲骑渡柴河:远处随着盔甲骑兵渡过柴河。 - 虎头:指勇猛的人。在客:在外做客。休投笔:不要写毛笔了。 - 鸡肋从军漫荷戈:像鸡肋一样无用,随便拿着武器。 - 骨肉书传辽塞少:家书不多
【注释】 关:指玉门关。 罪躯幸得主恩全:有幸保全了我的身躯,感谢皇帝的恩典。 饯酒萧条转授鞭:饯别之时,我心情悲凉,只得将马鞭交给你。 奄普滩平鱼阵浅:奄普滩水涨时,战马和士兵可以排成阵势;水退时,阵势就显得太浅了。 句离天阔雁行偏:大雁南飞时,总是分成一行,而我的离别之情则显得孤单。 不辞马骨埋边雪:我不怕马骨埋在边塞的积雪之中。 敢惜牛衣卧塞烟:我不敢吝惜自己的衣裳被边塞的烟雾所沾污。
草桥跨涧水粼粼,不厌羊裘把钓纶。 每愧野人勤给米,久劳邻媪代炊薪。 床前见月家园梦,雪后听鸿兄弟情。 消浊却怜诗兴浅,三秋不敢忆鲈莼
凿冰十丈得泉归,却望千峰白雪围。 海岸渔樵生计浅,天涯亲旧过从稀。 顽山入屋霜连枕,秃树当门月上衣。 穷旅不堪儿女怨,夜添松火敌寒威
灵崖北下莽萧萧,旧是单于洗马桥。 野槿帖山垂白叶,番河归海逆红潮。 共传化日销兵甲,不厌寒星送使轺。 万里天书自西出,吟鞭应叹斗牛遥