韩雍
【注释】 郑大参:郑士元,字子上,号庆门,明末清初学者。二子:一为郑士元的儿子郑宗周,一为郑士元的孙子郑宗瀚。 多君阴德感穹苍:指郑士元有深厚的德行,感动天帝。 屡降祥:屡屡降临吉祥。 梦卜熊罴同献吉:梦见占卜时,熊和罴同时出现,预示吉祥。 芽生兰芷共飘香:兰花和白芷一同生长,香气四溢。 秦公才见三尧喜:秦始皇见到三贤(伯乐、相马的孙阳、伯乐的朋友赵高)而高兴。这里的“秦公”是指汉高祖刘邦。
【注释】 1. 郭外茅堂:在城外的茅屋。 2. 仙翁置酒会朋侪:仙人设置酒宴,招待朋友。 3. 四时花木春长在:四季的花木永远春天。 4. 一片湖山秋更佳:一片湖山秋天更美。 5. 总羡太丘(陶渊明)多乐事:总是羡慕陶渊明有很多快乐的事。 6. 漫言文正有忧怀:随便说文正先生有忧愁的事。 7. 泰阶:台阶。 【赏析】 这首诗是诗人在友人陈太常家的别墅燕集作的。诗的前半部分写别墅的环境和聚会的情景
【注释】 远持使节:指沈修远持朝廷之命出使钱塘。 科目人才:科举考试中选拔出的优秀人才。 造化功能:大自然的神奇功效。 采录:收集、整理。 山川人物:自然山水与人文景观。 明月吟边趣:在月光下咏唱诗词的乐趣。 夹道梅花:路两旁盛开的梅花。 虞唐:指唐朝,这里暗指国家。 【赏析】 这首诗是作者对朋友沈修远持使钱塘时所赠诗作的赞美。首联赞其才华出众,非同一般
诗句:尊酒楼船喜会同,可人佳景在湖中。明珠衮衮芰荷雨,翠浪飘飘杨柳风。 译文:我们在这高楼的船船上,共同举杯庆祝这次聚会的喜悦。西湖的美丽景色让人如痴如醉,荷叶上滴落的雨水闪闪发光,杨柳随风摇曳。这真是一个英才辈出的好地方,就像凤凰阁中的俊杰一样,让我们感到自豪和骄傲。我渴望能像骏马一样驱车前往朝廷,不要等到霜林叶子都变红了才去努力。 赏析:这首诗是韩雍在西湖钱别瞿中书时所作的韵文
这首诗是宋代文天祥所作的《喜迎亲》。下面是逐句的翻译和注释: 画舫迎亲秋色中,行行长望极吴东。 译文:画舫在秋天的景色中迎接新人,一直走啊走啊望着遥远的吴地。 注释:画舫,古代一种装饰华丽的船,用彩绘,常用于迎亲等场合。秋色中,指的是江南秋季美丽的景色。吴东,指代江南地区。 白云渐觉孤飞近,青鸟先将喜事通。 译文:渐渐地觉得那朵孤独的白云越来越接近了,而青鸟先传递了喜事的消息。 注释:白云
乱蝉声里报新秋,与客携壶上彩舟。 衔诏还乡真宠命,却金归国岂常流。 四山芳树迎红锦,一棹沧波起白鸥。 后夜相知重相忆,梦飞先到帝王州。 注释: 1. 乱蝉声里报新秋,与客携壶上彩舟。——在乱蝉声中迎来了秋天,和客人一起带着美酒登上彩色的船。 2. 衔诏还乡真宠命,却金归国岂常流。——接受诏书回到家乡真是荣幸,归还黄金回到国家难道是常态吗? 3. 四山芳树迎红锦,一棹沧波起白鸥
这首诗是诗人在西湖与友人钱中书告别时所作,表达了作者对西湖美景的喜爱和对朋友的留恋之情。下面是逐句的解释: 凉雨初收九夏炎,竹亭燕坐喜安恬。(注释:初秋的凉雨刚刚停歇,炎热的夏天已经过去,坐在竹亭里感到心旷神怡。) 湖山笑我来游晚,风月因人到后添。(注释:西湖的山水在傍晚时分显得格外美丽,风和月亮都是因为有你的到来而变得更加迷人。) 已觉功名惭召伯,岂夸词赋逼江淹。(注释:我已经感到惭愧
注释: 七月六日与寅友登紫薇楼小酌和雷大参韵:这是在农历七月六日,和好友一起登上紫薇楼小酌并和雷大参的诗作相呼应。 蝉噪夕阳残暑天,高楼同上思茫然:太阳落山后,蝉鸣声此起彼伏,夕阳余晖映照下,暑气还未完全消散。我们一同登上高楼,但心中思绪万千。 几株古树当窗外,一带吴山在目前:窗外有几株古老的树木,远处是绵延的山脉。 知命已甘居草野,置身不觉到峰巅:知道天命的人,就愿意安于平凡的生活
【注释】 ①锡山:今江苏无锡市西南。 ②遁迹:隐居。 ③湖山移在故园中:指隐士退居,但心仍系于故土,如同画图上的山水移到了故乡一般。 ④疏凿:这里指雕刻、开凿。 ⑤和靖:即谢安(320-385年),字安石,东晋名臣,官至太保,封庐陵郡公; ⑩钓台:春秋时越王勾践曾在此垂钓,后为纪念他而建台,称“钓台”。 ⑥逸民:隐士。 ⑦关风教:有关风俗教化的事务。 ⑧太史公:即司马迁,西汉史学家
【译文】 每天寒潮渡过海门,潮水高低和谁谈论。 宇宙间元气时升降,吴越长江任意吞吐。 千里之外还惊雷电过,半空中常讶雪崩奔。 人间壮观莫过于此,我有幸游观感激圣恩。 【注释】 寒潮:指海水结冰。 日日:天天。 乾坤:天地。 元气:自然界的原始物质,这里指自然界的气。 升:上升。 降:下降。 吐吞:吞吐。 千里:指很远的距离。 雷声:雷鸣。 雪崩:大雪崩裂。 圣恩:皇帝的恩德。 赏析: