陶安
这首诗是唐代诗人孟浩然的作品。下面是对这首诗的逐句释义: 第一句:“浙西第一县,幕下总诸曹。” - 注释:浙西,指的是浙江省西部地区,这里特指浙江地区的一个行政单位,称为“第一县”。在古代中国,地方官员的办公室被称为“幕”或“府”,因此“幕下”指的是官府之下。 - 赏析:这句诗描绘了诗人所在的地理位置以及他的职责范围——管理整个县的行政事务。 第二句:“兴逐云山远,心忘案牍劳。” -
寄题清高亭 不受尘所浊,应无物与齐。 一天秋月爽,千嶂晓云低。 汲水瓢堪饮,乘风杖独跻。 超然胸次远,境胜畅幽栖。 【注释】 1. 清高:指高洁、清静。 2. 浊:指污秽。 3. 齐:等同。 4. 爽:明亮的样子。 5. 千嶂:形容崇山连绵不绝,重重叠叠。 6. 汲水瓢:用瓢汲取泉水喝。 7. 杖:手杖。跻(jī):登攀。 8. 超然:超越世俗的意趣。 9. 胸次:心胸。 10. 幽栖
诗句释义与译文: 1. 客途岁晚:旅途中,岁月已经渐入深冬。 2. 风雪一年残:一整年里,风雪不断,天气寒冷。 3. 功名半纸难:尽管渴望功名,却难以达成。 4. 心劳杯量减:因为心事重重,饮酒也少了,体力也随之减少。 5. 腰瘦带围宽:身体消瘦而腰带宽松,形容身体日渐消瘦。 6. 草枥牵驴饲:在野外用草料喂驴,可能表示旅途中的艰难。 7. 蒿薪煮鲫餐:使用蒿秆烧火做饭,可能是为了节省开支。
椿庭山不老, 棣馆禄方新。 顾我知名久, 逢君问话亲。 这首诗是唐代诗人李白在与友人易长卿(字长卿)重逢时所作。首句“椿庭山不老”意指朋友的家乡或祖居地如常青的椿树一样,岁月虽然流逝,但其精神却永葆青春;二句“棣馆禄方新”则是形容朋友易长卿刚刚获得了官职,事业上得到了新的进展和荣誉。接下来两句“顾我知名久,逢君问话亲”,表达了李白对易长卿长久以来的知遇之恩和此次重逢的喜悦之情。
《次宿迁》是明朝诗人陶安创作的五言律诗,这首诗描绘了诗人经过宿迁时的情景。下面将逐一赏析这首诗: 1. 作者介绍: - 陶安,字主敬,明太平府当涂人。他曾任明道书院山长,后因避乱而居。在朱元璋夺取太平后,陶安出迎,并曾留任左司员外郎。他的仕途经历较为坎坷,但最终官至知制诰兼修国史。 2. 诗词原文与翻译: - 原文:过尽长淮北,黄河绕故城。 - 译文:经过无尽的长江淮河北部
【注释】 大关:山峡名。在今四川广元市西。小关:山峡名。在今四川广元市东北。盘折:曲折盘旋。怨苦辛:抱怨辛苦。深岩:高高的山崖。日:太阳。冻雪:积雪。几经旬:过了一个多月。衣薄:穿的衣物薄。肌生粟:肌肤上长出痱子(一种皮肤疾病)。轮驰:车马奔驰,形容行走匆忙。翳尘:指因劳累而眼睛模糊不清。想应慈母意:想象着母亲的心思。念行人:惦念着行人。 【赏析】 此诗是作者自述旅途的艰辛和对母亲的思念
【注释】 入临朐境:进入临朐县的境内。沂水、莒(ji音竹)山、即墨三地,都在临朐境内。 宿迁离半月:从宿迁到半个月前的地方。宿迁在今江苏北部。 方度穆陵关:刚经过穆陵关。穆陵关在山东曲阜附近。 到府八百里:指到达临沂。临沂是山东省的一个县。 驱车千万山:驾车翻过千万重山。形容路途遥远艰险。 路虽多险峻,身不倦跻攀:尽管道路崎岖不平,但我毫不疲倦地攀登。 沽酒投村店:买酒来到一个村子的小店。沽酒
临淄道中 晨起不梳发,出门天未明。 路迷寻辙迹,村远绝人声。 淄水滔滔逝,齐城杳杳迎。 两层高白塔,不似霸基倾。 翻译: 清晨起床后,头发没有梳理就匆匆出门,天还没亮。 道路迷茫,难以辨认方向,村庄很远,听不到人声。 淄水滔滔地流淌,齐国的城郭显得遥远而模糊。 两座高大的白塔耸立在前方,不像过去那样倾倒了。 注释: 1. 临淄道中:临淄是齐国的都城,道中即指道路上。 2. 晨起不梳发
【注释】 沵桥:即临朐桥,临朐县旧有临朐桥。 骈邑:指临朐县,因临朐县地处齐鲁平原之南,故称“骈”。 平坡:指临朐县城的地形,地势平坦,是农业区。 山多处:山多的地方。 路多:道路众多,交通发达。 慷慨:豪迈、振奋。 霸业:帝王或霸主的事业。 消磨:消失、耗尽。 烟树:指夕阳中朦胧的树木。 晚唱歌:黄昏时唱的歌。 【赏析】 这是一首纪游诗,描写诗人游览临朐县城时的所见所感。全诗共六句
南归的官服难以绿,东归的双鬓白发已满。 儒生的官职被贬,停歇在官场吟诵诗文。 春天的芝兰小径,秋天的荷花涟漪。 长官曾是进士出身,谦逊礼遇多有。 注释: 1. 南仕衣难绿:指的是南归后官服的颜色难以再像从前那样翠绿了。 2. 东归鬓欲皤:指的是返回东边之后,头发已经斑白,形容年老。 3. 儒流淹赞佐:儒生(读书人)的官职被贬,无法担任官职。 4. 官事辍吟哦:指因为公事而停止吟诵诗歌。 5.