傅熊湘
浣溪沙 半面斯妆映玉台。旧时温峤不须媒。东风稳约踏青来。倾国倾城原自好,胡天胡帝镇相猜。等闲莺语费低徊。 注释:在玉台上,她只露出半面,就足以映出她的容貌。从前的温峤不需要媒人,就找到了妻子。春风很暖和,正好是春天的时候,可以出来踏青。因为倾国倾城,所以自然受到别人的喜欢,但胡天和胡帝却总是怀疑她,想要把她捉起来。但是莺鸟的鸣叫声也让人感到惋惜,因为它的啼叫让人无法停止思考。 赏析:
满江红·海上同痴萍阿琴作 又到春归时节,浑不问、江南羁客。更一夜东风扫径,落红无迹。斜日帘栊天欲暮,小楼灯火人初息。怅旅愁、乡梦两茫茫,难抛掷。 刘伶锸,阮咸屐。祢衡鼓,王猛虱。叹年来湖海,壮怀都寂。世事无常黄转绿,流光易老朱成碧。黯销凝、拔剑倚长空,情何极。 注释: 又到:又一次来到。 羁客:寄居他乡的人。 东风扫径:春风扫除着小路。 落红无迹:地上的花瓣被风吹得没有留下一点痕迹。 斜日
【解析】 此词上阕写离别之苦,下阕写对月共眠之乐。全词抒发了作者对爱人的怀念和思念之情。 生来只惯伤离别(“只”字是强调语气)——生来就习惯了离别的痛苦。(生:活;惯:习惯;伤:伤害;离别:离别的痛苦) 相望相怜(“相:互相;望:看;怜:怜爱;天:天空;都:都在一起;圆:完满、团圆)(相:互相) 悔向人天种业缘(“悔:后悔;人天:人世间;种:种植;业:缘分,姻缘;缘:缘分、姻缘)
【注释】赵明诚:金石考专家。李易安:词人,即作者的夫人。归来堂:赵明诚所建。画双蛾:用黛墨点双眉。 【译文】人比黄花瘦几多?面对风帘幕奈愁何!归来重与画双蛾。 古砚千年留瑑刻,断碑几度共摩挲。因缘流转可怜它。 赏析:这首词为酬答友人赵哲夫赠送的《浣溪纱·栩园于临武得赵明诚金石考,贻书来告,并道李易安跋语》。词中表达了对亡妻的思念之情,同时也抒发了作者的悼亡之痛
长相思 花一丛。竹一丛。柳外斜阳映翠红。人家图画中。 绮楼东。曲槛通。一笑无言意自浓。风吹云鬓松。 【注释】 ①绮楼:精美的楼房。②云鬓:形容女子的头发如云朵一般美丽、柔顺,这里指女子的发髻。③松:松散的样子。 赏析: 这是一首写景抒情的小令,以花簇和翠绿的柳树为题,描写了一幅美丽的春日画面,通过景物的描绘来表现作者对美好事物的热爱和留恋之情。全诗语言清新、明快,意境优美
【解析】 本题考查对古诗词的赏析。解答此类题目,需要审题,理解内容大意,结合重点词语分析概括作答。“相见欢”是词牌名,此词为双调七十五字,上片四句,下片五句。上片写雁归而人不见,愁绪满怀。下片写思念之情难断,愁绪难遣。全词抒发了作者在月明星稀的夜晚对远方亲人的思念之情。 【答案】 译文:明月高悬,照亮十二层楼,卷起窗帘,听到楼外大雁南归的声音,令人心烦意乱。 注释:相见欢:一种曲调。十二层楼
译文: 往事伤怀不忍提,这忧愁又压得小眉低。年年此时倍凄迷。 妾意乍防风皱水,郎心其柰絮沾泥。窥墙别有梦亲携。 注释: 1. 浣溪纱和莼农五月八日作 2. 往事伤怀不忍提:往事令人伤心,难以提起 3. 斯愁又压小眉低:这忧愁又压得小眉毛都垂下了 4. 年年此日倍凄迷:每年这个时候都会感到更加凄凉迷离 5. 妾意乍防风皱水:我突然担心像风一样吹皱的水 6. 郎心其柰絮沾泥
【注】金闺:古代妇女的内室。三春:春季三个月,泛指一年的时间。 译文: 悄悄倚靠在金闺门里,无言地叹息,帘外花瓣飘落如雨。春天已经过去,绿荫浓密,红鹦鹉花开了。 总是误了我的佳期,我该如何去弥补?相思之情待寄给你,让我写首新词表达我的思念之情。 赏析: 此诗是一首情歌,表现的是女子对情人的怀念和相思,全诗以景语入情,含蓄深沉、婉转细腻。 第一句“悄倚”二字,既写出了女子的寂寞无聊
《虞美人》 目成怎得狂如许。风蝶随花舞。万人丛里一回眸。消受人间此福胜封侯。 销魂到此浑无计。孤馆春寒闭。盈盈一水隔当门。望断春山春树又黄昏。 注释: 虞美人:词牌名,又名“秋蕊香”、“大石调·越娥媚”。 目成:指男女相爱。一说,因相见而生情意。 狂如许:如此狂放地。 风蝶:随风飘舞的蝴蝶。 回眸:转动眼珠,回头顾盼。 消受:忍受,承受。 此福:这等幸福。 封侯:指官位。这里指高官厚禄。 销魂
【注释】夭桃:盛开的桃花。去匆匆:凋零迅速。底事:为什么。吹开吹落:指花的开放和凋零。东风:春风。空垂泪:徒然流泪。无由醉:没有办法陶醉。恨重重:怨恨重重。长是飘零南北与西东:常常漂泊四方,无法安身。 【赏析】这首词写春光易逝、青春不再、离愁别苦之慨,表现了词人对美好时光流逝、美好事物消逝的无限感慨及由此产生的无穷哀愁。上片首三句写春天已过,桃花凋残,春红褪尽