魏野
和孙舍人重过陕下二首 其一 二陕重过一纪强,麻衣已变椹袍光。 数宵黄閤延三字,几处青楼认五郎。 注释:经过陕西的两边,已经过去了一年,穿着麻布的衣服已经变得像椹袍一样光亮。在多晚的时间里,皇帝召见我三次,让我为朝廷出力。在很多地方的高楼里,人们认出了我,就像认识我的五叔一样。 其二 顾我岂能夸舌在,逢君宁复叹唇亡。 大龙头丧同伤处,吏隐亭攲郑谷傍。 注释:回头看看我自己
注释: 寄用晦上人:写给用晦上人的诗。 帝里:京城,指长安。如何:为什么。忘旧山:忘了家乡的山水。 却因知己得名贤:是说因为知己而得到名望。 司仓道:掌管粮食和仓库。道合唯无可:与某人的志向、情趣十分投合,但没有什么可以相赠的,表示没有礼物可赠送。吏部交游:吏部官员的交往。祇(jī仅)大颠(dān颠):只有一个人,即李颠。 紫色袈裟:僧衣。无蕙带:没有香草的带子。清斋衬施:清净素食。有苔钱
注释: 白话译文:头发花白,穿着朱红色的官服,喜欢写真,在朝堂中辅佐大臣的官员与他们不同。 经常招引闲散的客人,思考如何让罪犯得到公正的审判。 棠树的政声传得很远,苏台实录世代相传。 你退职后没有其他的事,只烧香礼敬北辰。 赏析: 这首诗是一首送别诗,作者在诗中表达了对友人陈推官的不舍之情,以及对其前途的期望。 首两句写友人的外貌和气质。白发、朱衣都是古代文人常用的服饰,这里用来形容友人的形象
【注释】 1. 角冠闲戴任攲斜:戴着四角官帽,不拘束地歪斜着。角冠,即四角官帽。閒,通“闲”。 2. 骑马人稀到我家:指春天里,行人稀少,只有我家门口才有人经过。 3. 僧体盘餐唯笋味:僧人的斋食只有笋的味道。 4. 道情栏槛只松花:道士的斋食只有松花。 5. 惊回驯鹿林闲犬:惊醒了树林中静立的家犬。 6. 灵龟雨后蛙:雨后的青蛙叫声。 7. 春去寻常何足叹,自将寂寞并繁华:春天过去也不足叹息
和河中孙谏议见送同薛田察院之龙门谒刘烨大著 闲忆披云辍卧云,尽惊獬豸鹿同群。 舜耕山下辞廉使,禹凿门前谒宰君。 莫讶楼台抛接武,却愁泉石动移文。 花时离别尤堪惜,头白三分欲二分。 注释:闲忆披云辍卧云,尽惊獬豸鹿同群。舜耕山下辞廉使,禹凿门前谒宰君。莫讶楼台抛接武,却愁泉石动移文。花时离别尤堪惜,头白三分欲二分。 赏析:此诗是作者与友人相送时所写。首联回忆诗人在洛阳闲居时的一段经历
诗句原文: 珍重君郎一纸书,亲书何啻敌琼琚。 便回岂易逢归雁,频看应难长蠹鱼。 先寄路经千里外,后批情更万重馀。 译文注释: 这首诗是魏野对谢乔职方的一封回信,他在信中表达了对谢乔职方的感激与珍视。他称赞谢乔职方的书信如同珍贵的玉石一样,表达了自己深厚的友情。同时,他也表达了自己的担忧与期待,担心信件会因为路途遥远而变得脆弱,也期待着收到回信时的情感交流。 赏析:
谁将新茗寄柴扉,京兆孙家小紫微。 鼎是舒州烹始称,瓯除越国贮皆非。 卢仝诗里功堪比,陆羽经中法可依。 不敢频尝无别意,却嫌睡少梦君稀。 解析: 1. 谁将新茗寄柴扉 注释:谁将新茶寄送到我的柴门? 赏析:诗人收到朋友寄来的茶叶,表达了对朋友的感激和珍视。 2. 京兆孙家小紫微 注释:这是来自京兆(今西安)孙家的信,信中提到了“小紫薇”。 赏析:诗人收到了来自京兆孙家的信件。 3.
这首诗是送别乔职方的诗句,表达了作者对友人即将赴任的感慨和祝福。下面我将逐句进行解释: 1. 一种徵书下九重:这里的“徵书”是指皇帝发布的文书,“九重”是指皇宫的层层宫门,这里用来比喻皇帝的命令或诏书。诗人通过这句话表达了对友人即将接受重要任命的心情,同时也表达了对皇帝的信任和尊重。 2. 汉唐贤士岂能同:这句诗的意思是汉代和唐代的贤明之士不能相提并论。这里诗人在表达对友人才能的认可
乔职方将赴阙诏领河东转输再成长句送之 河东控制塞门诏通儒,二十馀州系惨舒。 位列九天应自致,权除两地更谁如。 荐贤表想殷勤发,咏物诗应取次书。 不为龙钟头半白,好抛泉石从轩车。 注释: 乔职方即将赴京城接受朝廷任命,担任河东(今山西永济)地区的转运使。河东地区控制着通往边塞的要道,因此他的职责非常重要。 “位列九天应自致”,这里的“九天”指的是极高的地位和声望
这首诗是唐代诗人贾岛所作的五言律诗,表达了作者对官场生活的感受和对未来的期许。下面是逐句的翻译及注释: 1. 驴上吟诗贾岛同,内江归去指江东。 - 解释: 在驴车上吟咏诗歌时,贾岛与我同行;我离开内江县尉之职后,将指向江东方向。 - 关键词: 驴车、贾岛、内江、江东 - 赏析: 这句诗描绘了与贾岛同行的情境,以及离开内江县尉后的未来方向。 2. 封疆半在猿声里,道路多穿竹箐中。 - 解释: