帝里如何忘旧山,却因知己得名贤。
司仓道合唯无可,吏部交游祇大颠。
紫色袈裟无蕙带,清斋衬施有苔钱。
诗中琴里偏相忆,用晦还应信仲先。
注释:
寄用晦上人:写给用晦上人的诗。
帝里:京城,指长安。如何:为什么。忘旧山:忘了家乡的山水。
却因知己得名贤:是说因为知己而得到名望。
司仓道:掌管粮食和仓库。道合唯无可:与某人的志向、情趣十分投合,但没有什么可以相赠的,表示没有礼物可赠送。吏部交游:吏部官员的交往。祇(jī仅)大颠(dān颠):只有一个人,即李颠。
紫色袈裟:僧衣。无蕙带:没有香草的带子。清斋衬施:清净素食。有苔钱:有绿色的钱状物,指佛经。
诗中琴里偏相忆:在诗中时时想念你,思念你。用晦还应信仲先:用晦上人相信仲先和尚。仲先和尚曾为李颀的友人。
赏析:
这是一首寄给用晦上人的诗。开头两句说自己在京都长安,怎么会忘记家乡山水,是因为有了知己才名扬天下的。第三句写司仓道合,但没有什么可以送他的,只是表示没有礼物可赠送。第四句说和吏部官员交往,只有一个名叫李颠的人,自己没有其他朋友。第五句说僧衣是紫色的,但没有香草带子,素食清淡,吃绿色的钱状食物。最后两句说这首诗中时时想起用晦上人,他相信仲先和尚的话。