朱放
铜雀妓 注释: - 恨唱歌声咽:因歌声而感到悲伤。 - 愁翻舞袖迟:因心情忧愁,无法舒展舞蹈。 译文: 在黄昏时分,我独坐西陵,心中满是无尽的哀愁,这是一首表达对爱人深切思念的诗篇。 赏析: 本诗描绘了一个女子在黄昏时刻西陵的场景。她的心绪被深深困扰,无法像往日那样自在地跳舞。她之所以感到如此痛苦,是因为她正在经历一段刻骨铭心的相思之苦。这种情感通过细腻的描写和深刻的内心体验
【注释】 (1)沃洲山:在今浙江上虞县南。 (2)剡县溪:在今浙江省嵊县西南。 (3)黄花覆水:黄花即菊花,古人常以菊花比喻女子。此指江水。 (4)白鹭惊船:诗人乘船夜行,见白鹭惊起,以为是渔人归家。 【赏析】 《剡山夜月》是唐代诗人白居易的一首七绝。全诗语言朴素自然,意境清新淡雅。首句写月光照耀下的沃洲山和剡山溪;次句点明时间,写诗人夜宿山溪;三句写江面水花飞溅,四句写诗人误以为白鹭是渔人
``` 隐士自爱山中宿,又近葛洪丹井西。 窗中有个长松树,半夜子规来上啼。 ``` 注释译文赏析: - 诗人背景:朱放(生卒年不详),唐代诗人。 - 诗句解析: 1. “隐士自爱山中宿”: 描述一位隐士喜爱在山中的住所住宿。 2. “又近葛洪丹井西”: 提到隐士住处附近有葛洪炼丹的遗址或设施。 3. “窗中有个长松树”: 窗户外有一棵高大的松树。 4. “半夜子规来上啼”: 夜深时
诗句原文: 松叶堪为酒,春来酿几多。不辞山路远,踏雪也相过。 译文: 山中的松树叶清香四溢,可以用来酿酒,春天一到,就可以酿出许多美酒。我毫不吝啬山路的遥远,哪怕踩着积雪也要去与你相会。 赏析: 首句“松叶堪为酒,春来酿几多”,直接点明了诗的主题——以松叶酿酒。松树四季常青,松叶清香,是制酒的好材料。诗人巧妙地用“堪”字,表达了他对这种材料的赞赏之情
【注释】: 别李季兰:诗人与友人李季兰离别。 古岸新花开一枝,岸傍花下有分离。 岸边新长的花枝上开满了鲜花,岸旁的花儿下有离别。 莫将罗袖拂花落,便是行人肠断时。 不要用手帕擦拭掉花瓣,那将是游子心碎的时刻。 赏析: 《别李季兰》是唐代诗人王维创作的一首送别诗。全诗语言朴实自然,情感真挚动人。 首句“古岸新花开一枝”,诗人以“古岸”为背景,描绘了一幅春日里岸边新花盛开的景象。这一句中
以下是对这首诗的逐句释义及翻译,注释和赏析。 1. 寻源路已尽:寻找水源的道路已经走到了尽头。 2. 笑入白云间:在云中欢笑。 3. 不解乘轺客: 不理解乘坐使者的意思。 4. 那知有此山:怎么会知道有这样的山。 译文 寻源路已尽,笑入白云间。 不解乘轺客,那知有此山。 注释 唐代·朱放《山中谒皇甫曾》 ——唐代·朱放《山中谒皇甫曾》 作者:朱放 字长通 襄州南阳人 诗中
这首诗的原文是: 闻道幽深石涧寺,不逢流水亦难知。 莫道山僧无伴侣,猕猴长在古松枝。 译文: 听说那幽静深远的石涧寺,如果不遇到流水也难以知晓。 不要说山上的僧人没有朋友,猴子常常栖息在古松树枝上。 注释: - 游石涧寺:游览石涧寺。 - 闻道:听说。 - 幽深:深远。 - 石涧寺:古代寺庙名。 - 流水:指溪流中的水声。 - 难知:难以知道。 - 莫道:不要说。 - 山僧:指山上的僧人。
新安所居答相访人所居萧使君为制 谢公见我多愁疾,为我开门对碧山。 注释:诗人在诗中表达了他对新安山水的赞叹之情,同时也向来访者表示感谢和欢迎。 译文:谢公见我多愁疾,为我开门对碧山。 如果你想要来看猿鸟,不须争把桂枝攀。 赏析:这首诗是一首描绘山水风光的佳作。诗人通过对新安山水的赞美,表达了自己的情感和心情。同时,他也向来访者表达了热情和欢迎的态度。整首诗语言简练,意境深远
【注释】 江南:这里指送别的地点,泛指南方地区。足:足够。相送复相随:又相互送别,又相互跟随。杨花:即杨华。一种落叶小乔木或灌木,春末夏初开白色花朵,花谢结出果实像毛笔头,因而得名“杨花”。撩乱:纷乱的样子。流水:比喻人的泪水。行:步行。杀人:使人极度悲伤。行知不知:不知道行走的路程有多长。 【赏析】 此诗是一首送别诗。作者在送别时,对离别的情人深表同情,但同时又劝慰她不要太过伤感。全诗意脉贯通
【解析】 这是一首抒写别情的七绝。首句是送行时对方临别的感叹,次句是说分别时自然景象的伴随,三句是说人生如同客旅一样,不必在意今日的离别,末句是说何必在乎今昔之别呢?全诗语言平易浅近,却能表达作者对朋友深情的怀念和依依不舍之情。 【答案】 (1)眇眇:远貌。天涯:天边。 (2)浮云流水:喻世事变化无常。 (3)长如客:比喻人生如过客一般。 (4)何必今朝:指何必在乎今天,即不必计较今天的离别