李英
【注释】南州:指黄文士的居所。榻:卧具,这里指床铺。三益:吴业伯名三益。 抱琴来:抱着琴来。乐府《相逢行》:“相逢无行乐,但当请三益。” 三益:即吴业伯的字。 娱流水:以琴声使流水欢畅。语出南朝江淹《别赋》:“观水时以乐,玩月因而悲。” 花前笑举杯:在花前欢笑着举起酒杯。花前:《诗经·周南》中的《汉广》有“汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。”后遂以“汉江”泛指长江,又借指江边
【解析】 此题考查对诗词的赏析,注意通读全诗,理解诗意,体会诗歌所表达的作者的思想感情,并结合诗句体会诗歌的表现手法。“灯花酬令节”,点明元宵节的夜晚。“载酒过玄亭”,诗人载酒而行,来到黄隐君(王言甫)的家中。“社好元无约”,说明是突然拜访。“萍逢偶聚星”,指自己与黄隐君偶然相逢。“相看龙剑合,不放羽觞停”,“相看”二字写出两人相遇的喜悦,“放”字则表现了诗人豪饮畅怀的心情。“潦倒联床宿”
酬欧文士嘉潜解衣相赠 绿鬓妙才郎,高风古雁行。 绨袍怜范叔,交谊见嵇康。 别业烟霄外,幽栖水石旁。 读书长闭户,结客少年场。 注释: 绿鬓妙才郎:指年轻人英俊有才华。 高风古雁行:比喻人的品德高尚如古代的雁群飞翔。 绨袍怜范叔:用来形容对范仲淹的深情厚意,范仲淹曾在困难时期得到过他的帮助。 交谊见嵇康:形容友谊深厚,如同嵇康与吕安之间的交往一样。 别业烟霄外:形容别业在遥远的天际
雪中同李二山人裕诏良甫过集欧公子孺吉禺南草堂得诗字 将军新主第,拥褐聚星时。 铁笛风前弄,梅花雪下吹。 野夫惟嗜酒,才子辄谈诗。 又订龟山约,扁舟泛海湄。 注释: - 将军新主第:指将军的府邸,新主人的住所。 - 拥褐聚星时:聚集在一起,享受闲暇时光。褐,古代粗布衣服。 - 铁笛风前弄:铁笛在风中奏响,形容音乐悠扬。 - 梅花雪下吹:梅花在雪中盛开,诗人吹着笛子欣赏美景。 - 野夫惟嗜酒
小除夕访黄隐君言甫留饮腊尽梅如雪,寻君一杖藜。 ——腊月将尽时梅花盛开如雪,为寻找你我拄着拐杖(杖藜)。 凭阑沧海近,绕径暮云低。 ——站在栏杆上眺望大海,海的对岸渐渐靠近,环绕在小路旁的云层在傍晚时分变得低矮。 白版称江左(黄隐君)青莲愧陇西(你),新春仍结社(新年时依然聚会)。 ——黄隐君自称白版(白纸),惭愧自己不如陇西的李白;新春时依然结社聚会。 赏析
诗句释义 1 羞贫长闭户:指因贫困而长时间关上门窗,避免与人交往。 2. 木榻坐将穿:意味着长时间坐在木头椅子上,几乎要穿透了它,形容时间过得慢且无聊。 3. 枫叶兼霜落:枫叶在秋天被霜打后变得非常红,这里用来形容深秋的景象。 4. 银灯照剑悬:在昏暗的环境中,用微弱的银光照明来悬挂的剑。可能象征着孤独和坚强。 5. 孤怀愁不断:形容内心孤独、忧愁难以排解。 6. 四壁苦萧然:四周墙壁显得冷清
这首诗的作者为李白,他的诗风格豪放,想象力丰富。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析: 1. 十月莼鲈美,盘餐许我陪。 译文:十月里鲈鱼鲜美,请允许我陪伴您用餐吧。 注释:莼指的是莼菜,鲈鱼指的是鲈鱼,都是江南地区的食物。这句话表达了诗人邀请对方共享美食的愿望。 2. 当门聊系艇,密坐一衔杯。 译文:坐在门前悠闲地系上一只小舟,亲密地坐着一边喝酒一边聊天。 注释
长至日偶遇欧隐君于真见邀李英饮垆头之酒 长至节遇上了高洁的隐士,在几壶美酒中吟诵诗篇。 寒梅花开映着双眼,老叟头戴白发身披雪。 漫步登山时踏破了鞋底,多次来访戴先生乘坐的小舟。 在村市上大声呼卢饮酒,深深依恋这杯中的美酒。 译文: 在长至节这天偶然遇到了高雅的隐士,我在几壶美酒中吟诵诗篇。 寒冷的梅花映入我眼帘,一位老人满头白发,身穿雪衣。 他漫步在山上,鞋子都踏坏了,还多次来到戴先生的船上
诗句释义: - 白头游不倦,晓起独垂丝。 - 白头:指年老,这里形容作者年龄大。 - 游不倦:形容作者对游玩毫不厌倦。 - 晓起:天刚亮就起床。 - 独垂丝:独自钓鱼。 - 小艇无拘碍,沧江任所之。 - 小艇:小船。 - 无拘碍:不受任何约束和限制。 - 任所之:随意漂流到哪里都可以。 - 投闲陪雅士,博笑赴围棋。 - 投闲:指放弃官职,退隐山林。 - 陪雅士:陪伴高雅的人。 - 博笑
【注释】 1. 吴茂才子:指吴茂才。赞偕:称赞和陪伴。黄欧六文士:指黄滔、李频、韩渥、司空图等六位文人。携酒见过:带着酒一起来访。雅集:高雅的聚会。 2. 命驾枉蒿莱:命令驾车去蒿莱这个地方(即嵩山)。枉:到。蒿莱,指嵩山。 3. 木榻千秋谊:指他们共同度过了一段长久的友谊。木榻,指简陋的床榻。 4. 阳春七步才:比喻他们有很高的才华。阳春,指美妙动听的音乐。 5. 霜飘篱下菊