吴芾
又登碧云亭感怀三十首 夜览危亭秋色美,心中突兀似凌风。 粉黛三千何处寻,唯有江山锁寂寥。 译文: 夜幕降临,我登上了碧云亭,欣赏着秋天的美景,心中突然涌现出一股豪情壮志。抬头望去,眼前的景象如同狂风般突起,给人一种震撼的感觉。在这座繁华的城市中,我不禁感叹,三千粉黛的美丽究竟在哪里呢?她们都去了哪里?然而,在这繁华的背后,只有那宁静的江山陪伴着我,让我感到一丝寂寞和孤独。 注释: 1.
又登碧云亭感怀三十首 夜览危亭忆隐居,高情逸气古今稀 横山精庐犹在侧,旧药炉已不复存 注释与赏析 晚上登上高处的亭子,远眺四周的山峦和流水 这种景象让我想起了古人隐居的生活,他们过着简单而宁静的日子 山上只有一座精致的小房子,那曾是我读书的地方 如今那里已经没有了往日的热闹和喧嚣 但那些美好的记忆却永远留在了我的心中 译文 夜晚我在这座高高的亭子上,看着远方的山川景色
这首诗是唐代著名诗人王勃的名作之一,出自他的《又登碧云亭感怀三十首》。下面是诗句和译文以及注释: 诗句释义: 1. 晚上危亭一凭栏,青青最爱谢家山。 - “晚上”表示时间,“危亭”指高高的亭子,“凭栏”即靠在栏杆上,“青青”形容山色青翠,“最爱谢家山”表达作者对谢家的山川景色情有独钟。 2. 谢公陈迹虽磨灭,馀韵遗风尚可攀。 - “谢公”指的是东晋时期著名的政治家、文学家谢安
《又登碧云亭感怀三十首·其二十四》是宋代诗人吴芾的作品。下面将逐句对这首古诗文进行解析: - 诗句 :晚上危亭望石城,楚君曾向此间兴。 - 译文 :晚上我在高高的亭子上远望石头城,楚国的君主曾经在这里兴起过事业。 - 关键词:晚、危亭、望、石城、楚君、兴、楚国、事业、起。 - 赏析 :诗中“晚上危亭望石城”,通过夜晚和高台这两个元素,营造出一种孤独而深沉的氛围
诗句:晚上危亭与客同,话头只是说山中。老来百念消磨尽,只有归心羡暮鸿。 赏析: 吴芾的这首《又登碧云亭感怀三十首》以夜深时分登高望远为背景,通过对比自己的隐居生活和李白、杜甫等历史人物的经历及精神风貌,展现了作者对人生态度和理想追求的深刻思考。 “晚上危亭与客同,话头只是说山中。”诗的开始,诗人在夜晚的高处,与朋友共坐,谈论的都是关于山的话题。这里的“危亭”象征着一种高处不胜寒的孤独和寂寞
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的内容和语言。首先,要理解全诗大意;然后,根据注释、题目、注解等,把握诗中重要词语的含义,理解诗句的意思,揣摩诗人的情感。最后,结合写作背景、作者经历和创作背景分析其思想内容。 “又登碧云亭感怀三十首”,这一句交代了写作背景,是诗人登上了曾经游赏过的碧云亭。 “晚上危亭想谪仙”,这句的意思是诗人在晚上登上这座高高的亭子来怀念古代的名士
诗句原文: ``` 晚上危亭力已疲,胡为归计尚迟迟。 如今若便休官去,也胜当初未有时。 ``` 译文: 晚上在高耸的亭子上望远山,看到的风景中有水也有山,回环曲折。可惜我的住所并不如这山水好,上下山色水色的景色之间。如今如果能够退休回家,那也是胜过当初没有这个念头的时候。 关键词注释: - 危亭:高耸的亭子,这里指作者所登的碧云亭。 - 力已疲:体力已经疲惫,指作者登高之后感到身体上的劳累。
诗句:晚上危亭望大江,天教千古作金汤。 译文:我站在高高的碧云亭上,望着那汹涌的大江,感叹着这片土地的古老和坚韧。这里的人民安居乐业,物产丰富,本就无忧无虑。 注释:危亭:高处的亭子,这里指碧云亭。天教千古作金汤:意思是上天赋予这块土地长久的安宁,就像守护着金汤一样。金汤:比喻坚固的防御工事。 赏析:这首诗以“又登碧云亭感怀三十首”为题,表达了诗人对这片土地深厚感情和赞美之情
诗句如下: 又登碧云亭,感怀三十首。 晚上危亭望远山,望中有水亦回湾。 终然不似吾庐好,上下山色水色间。 下面是这首诗的翻译和注释: 译文: 我又登上了碧云亭,感慨万分。 晚上我在危亭上眺望远方,看到远处的山峦,看到近处的流水,一切都那么美好。 我总觉得我的家园不够美,上下山色水色之间,没有一处是我家乡的美。 赏析: 此诗以“又登碧云亭”开篇
诗句原文: 晚上危亭避郁蒸,风生两腋觉身轻。 更筹只是催归去,不到城头月未生。 译文: 在炎热的晚上,我站在高高的亭子上,躲避着闷热的暑气。微风吹来,感觉舒适,让我觉得身体轻松。夜幕降临,时间慢慢流逝,只听到更筹的声音在催促我回家。然而,月亮还未升起,整个城市还未完全进入宁静中。 赏析: 这首诗描绘了诗人在炎热的夏日晚上,独自站在亭子上,避开闷热的暑气,享受着微风带来的凉爽