吴芾
注释 坐遍遐观渌照亭:指作者在渌水映照的亭子里坐了很久。遐观,即遐想、遐观亭,为唐代诗人李商隐所建之亭名。渌水,指流经洛阳的洛河支流。 凉飙:清凉的风。了不到檐楹;风没有吹到屋檐和门楹。 更登江月还蒸郁:再登上江边的明月楼,月光还是那么浓重,使人感到闷热。蒸,形容热气逼人。还,又。 谁道人间夜气清:“谁”是“哪”的意思。这句诗的意思是:谁还说人间的夜色多么清新? 赏析
【注释】 此地:此处。惟多古树林:只有古树丛生。 清阴:清凉的树荫。 行人:旅人。这里指我。 九夏:初夏,指农历五、六月份。 热如火:炎热得好像火一样。 清风忽满襟:忽然间,清凉的风拂过衣襟。 【译文】 在这地方只见茂密的树林,路旁到处有清凉的树荫,行人夏天在烈日下行进非常辛苦。 来到这幽静之处,突然感到一阵凉爽的风拂过衣襟。 【赏析】 此诗描绘了诗人在炎夏中跋涉于山林间时的感受。首句写“林”
```text 我无政术强为官,所至将迎每厚颜。 何事深村赤脚妇,亦闻钲鼓出篱间。 【注释】 1. 政术:治理政治的才能和手腕。 2. 将迎:迎接、招待。 3. 何事:为何。 4. 赤脚妇:指贫穷的妇女。 5. 钲鼓:古代军中用以报时的器具,声音响亮。 6. 篱间:篱笆之间。 【译文】 我没有治国的能力,勉强做官,每次去到的地方都是受到热烈的欢迎,但内心却感到羞愧。为什么在乡村深处的贫穷妇女
第一首: 名利场中车马尘,区区有愧百年身。 如君未老甘闲退,眼底今方见一人。 译文: 在名利的场所中,车轮扬起了尘埃,我感到惭愧于自己的百年生命。如果您还年轻,愿意退隐,那么今天您眼中的我,就只看到了一个人而已。 注释: - 名利场中:指世俗名利的地方。 - 车马尘:比喻世间的纷扰和喧嚣。 - 区区有愧百年身:表示对自身在世的时间感到愧疚,认为自己的生命太过短暂。 - 如君未老甘闲退
注释: 1. 俯瞰江流万尺台,暑天长引好风来:诗人从高处俯瞰江流,感叹自己站在高台上可以俯瞰到万里江山。在炎热的天气里,他渴望能吹一阵阵清凉的好风。 2. 若为今夕如相避,怀抱何由一快哉:如果今晚能够像以前那样避开这场暴雨,那么我的心情该有多轻松啊! 赏析: 这首诗是诗人对过去和现在的对比和反思。他曾经在南园避暑时登高望远,俯瞰江流万尺,感受着凉爽的秋风。然而现在他却不得不忍受着暴雨的侵袭
【注释】:州涂,即州路。次安仁,到安仁县休息。开藩,解除兵甲,让位给贤能之人,治理地方,使百姓得以安居乐业。吏民,官吏与民众。 【赏析】:这是杜甫在乾元二年(759)春离开夔州时写的一首诗。当时杜甫已经离开夔州两年多,而此时才到达安仁县,所以诗中有“跋涉州涂仅八旬”,意为经过八十多年辗转漂泊,终于来到安仁县了。这一句中,“跋涉”指长途跋涉;“州涂”指州的路途;“仅八旬”是说走了八十天
题许倅浮香亭二绝 为爱梅花不自禁,拟分风月到花阴。 水深草满都迷路,只向暗浮香处寻。 注释:我因为喜爱梅花而情不自禁地来到这里,打算把风和月光分给梅花树。水深草密,到处都有路,却找不到通往梅树的路,只好在暗香的引导下去寻找。 赏析:这首五绝是一首咏物诗。首句写诗人被梅花吸引而来。次句说要把风和月光也分一些给梅花树。后两句写诗人在梅花树前徘徊,找不到路的情景。全诗以“爱”字统领全篇
注释:这垆台当日是神仙饮酒的地方,醉了便和衣倒头睡在墙上。酒醒了但见人已不见,只把佳话传于古今。 赏析:这是一首描绘古代名楼的诗。诗人通过描写“此垆”的形貌与仙人饮酒的场景,表达了对古代名楼的怀念之情。诗中运用了夸张手法,将神仙醉酒后倒头睡在墙上的情景描绘得栩栩如生,使人仿佛置身于那个神奇的场景之中。同时,诗人还巧妙地运用了对比手法,将醉倒后的神仙与醒来后的人进行了对比,突出了神仙的超凡脱俗
注释: 古木修篁翠欲堆,小窗那更面山开。 谁知道在这狭小的空间中,还能看到山光映入眼帘。 译文: 古树和修长的竹子青翠欲滴,小小的窗户又怎能面对山景展开。 谁能想到在这狭小的空间中,还能看到山光映入眼帘。 赏析: 此诗描绘了一幅幽深的僧房图景。前两句写景,后两句抒情,通过对比,表现了诗人对宁静、清远生活的向往之情
吴芾《酒酣再赋一绝》赏析 二年两度到蛾眉,今日还来话别离。 这句“二年两度到蛾眉”表达了诗人在特定的时间和情境下与某人或某事的重逢,“蛾眉”在这里可能指的是一个美丽的女子,或者某种重要的人物。这种重复访问的场景,通常象征着深刻的情感连结或是某种持久的期待和追寻。 所恨行人难久住,酒阑不见月明时。 “所恨行人难久住”反映了一种遗憾和无奈