郭印
注释: 人间春思纷纭复杂,只把新诗唤来让晓莺。 妙处镌刻应使鬼泣,醉中挥洒自风生。 谁知雅道当今绝,独与骚人并驾行。 尺纸飞来光照夜,小窗申诵到参横。 赏析: 这首诗是诗人喻迪孺在春天写的一首咏怀诗。全诗共四句,首二句写景,描绘了春天的美景;三、四句抒发情感,表达了诗人对美好事物的赞美和追求。 首句“人间春思纷纭复杂”,诗人运用了比喻的修辞手法,将春天的美好景色比作纷繁复杂的思绪
【注释】 颇:很,相当。巧:机巧,巧妙。朱户:红色的门。茅檐:茅草覆盖的屋顶。青春:指春天。燕笑:燕子的叫声。官娃:旧时对官员妻子的称呼。秾纤:丰满娇柔。菜压香盘:菜花堆压在香案上。廉:清白。 【赏析】 立春是二十四节气之一,诗作以立春为题,借咏叹东风入帘和白发年年空自嫌等来抒发感慨,表达对官场生涯的无奈和对青春年华的无限眷恋之情。 首联“颇恨东风巧入帘,不论朱户与茅檐”,诗人感叹春风之巧
【注释】 良辰:美好的日子。元巳:农历二月十五日,即上巳节。芳菲:花草香气。一笑:一语双关,既是笑对春天的美景,也暗指与友人相聚的快乐。林亭:园林亭阁。挽落晖:挽留落日的余辉。圆吭:圆润的声音。齐献曲:同时歌唱歌曲。浓阴:浓密的树荫,远近:近处和远处。縠(huò)翻:水面波纹荡漾的样子。细浪环池转:水波环绕着池塘转动。羽挟清觞(shāng)傍席飞:酒杯像鸟儿一样在宾客周围飞翔。不祥:不详之兆
次韵袁德夫春日书事二首 公余闲暇散步晴晖,正是韶光懒困时。 官事暂能逃倥偬,物情深觉变神奇。 风传小树香浮砌,水接平湖绿满池。 春草怪来成好梦,西堂句法少人知。 注释: 1. 公余闲暇散步晴晖,正是韶光懒困时:在闲暇之余散步在阳光下,享受着春天的美景。 2. 官事暂能逃倥偬,物情深觉变神奇:暂时逃离了繁忙公务,感受到了大自然的变化和神奇之处。 3. 风传小树香浮砌,水接平湖绿满池
【赏析】 此诗以“宿觉”为韵,是一首禅理诗。王士祯《带经堂诗话》评云:“余谓唐人绝句,无出王右丞、韦苏州之右者,而韦尤能道人所欲言而不轻用其词。”此篇即属此类。 首联写山径的远近和山势的高低。诗人从山外进入,先看到一条蜿蜒曲折的山路,它伸入云霄,直通远方;再登上山冈,就到了山顶。“度”、“穿”,动词;“垄”、“云”,名词。这两句的意思是:山高路远,山势高耸,直入云中,令人叹为观止。
【注释】 ①青门:京城城门名,在今北京市南。②旦暮新:早晚都更新。③破冻:开始融化。④霁(jì):雨雪后天晴。⑤佳气:指春日里的美好气息。⑥纸鸢:指风筝。⑦曳(yè)天翔泳:像鱼一样游弋天空。⑧由:任凭,听凭。 【赏析】 钱叔凭是一位诗人,这首诗是他写于京师的新春即事。首句“青门冠盖近迎春”,写京城长安城内外,车马如流,官员云集,一派升平景象;次句“物态天容旦暮新”,写春光明媚,万物复苏
次韵董守流杯池 赏析与译文 1. 诗词原文 巧思潜窥造化儿,更依曲水凿方池。 灵鳌上钓喧红粉,轻鹢浮觞趁彩旗。 落涧寒声泉虢虢,弄花斜日影迟迟。 分明作个山阴会,仍有当时幼妇辞。 2. 注释与翻译 - 巧思潜窥造化儿:运用巧妙的构思来观察和理解自然法则。 - 更依曲水凿方池:在弯曲的水边建造了方形的水池。 - 灵鳌上钓喧红粉:使用神话中的灵鳌,在水面上钓鱼以吸引美丽的女性。 -
正月八日至十二日雪不止和施仲任韵 天降宝花呈瑞相,不同常岁旋能干。 痴儿诧见盐成糁,戏仆圆搓玉作团。 漏屋茅檐垂欲压,华筵酒碗正禁寒。 悬知片片非他物,落处应须子细看。 注释: 正月八日至十二日雪不停 —— 正月八日到十二日连续下雪 天降宝花呈瑞相 —— 天上降下如花朵般的瑞兆(指雪) 不同常岁旋能干 —— 不同寻常的年份,突然就能融化 痴儿诧见盐成糁 —— 傻子看到雪变成了像盐一样的小颗粒
【注释】八阵台:位于今湖北襄阳市西北。 江月:指长江中的月亮。江月四时犹耿耿,意思是说,不管春夏秋冬,江上的月亮都是圆的,圆圆的月光下,映照在江面上,江面上的月亮也是圆圆的。江月四时犹耿耿:江上明月始终如一。耿耿:明亮的样子。 云山:指襄阳附近的群山。云山千古谩悠悠:云和山永远在,但它们都像过去一样,没有变化。谩悠悠:漫悠悠,形容漫不经心、漫无目的地徘徊。 天公:指上天或老天爷。刘:指刘备
情绪长随节物迁,老逢元日更悽然。 春风未省摇心曲,腊雪空留点鬓边。 注释:我的情绪总是随着节令和季节的变化而变化。今年重阳又到了,心情更加凄怆。虽然春风吹拂、冬雪消融,但我的心境却没有丝毫改变,依然停留在过去的记忆里。 加我四年终易学,长君一岁尚尘缘。 注释:我已经经历了四年的岁月沧桑,对于学问已经容易理解了。你比我多活一年,仍然被世俗的牵绊所困扰。 何当同伏嵌岩下,添取炉中住世铅。 注释