边贡
【注释】 次:停留。高堂:指父母,古代称父母为“高堂”。问安:问候安好。繐(fán)灯:即纱灯,以细绢做灯罩的油灯。毛义:指东汉初年名臣陈蕃,字休伯。他曾任豫章太守,郡内豪强倚势欺凌百姓,他上疏请朝廷征召他们来任官,并亲自送他们到州境。 【赏析】 此诗为作者在钱塘江边逗留时所作。首句写自己身居江楼,不能回家看望双亲,内心十分难过;第二句写因战乱而使双亲不能过上安定生活,心中充满哀伤;第三
昭君出塞图 帝遣才人出汉宫,远投殊域为和戎。 注释:皇帝派一位美女去匈奴当使者,到那里要和少数民族和好。 译文:皇帝派一位美人到匈奴去,她远投异域,是为了和少数民族讲和。 琵琶晚映娥眉月,觱篥寒吹粉面风。 注释:傍晚时,她用琵琶弹奏,映衬着月亮;冬天,她吹起了觱篥,寒冷的北风吹拂着她的脸。 译文:到了傍晚的时候,她用琵琶弹起美妙的曲子,月光下的美丽容颜被映衬出来
【解析】 这是一首送别诗,是诗人送别友人时所作。诗的前三句写景,后四句抒情。“梧桐覆井阴阴叶,蟋蟀鸣阶细细音”两句,点出时间、季节、地点、环境,为全诗定下了一个幽静的背景。接着,诗人以“中夜有怀孤月迥,九天无梦五云深”两句,抒发了诗人对友人的思念之情。最后两句,诗人又表达了自己对朋友的劝勉。整首诗歌语言朴实自然,感情真挚感人。 【答案】 译文:梧桐树覆盖着井口,井旁的树叶浓荫密布
【解析】 这是一首写景诗,诗人通过自己对雨后晴空的欣赏,抒发了对大自然的喜爱和对生活的美好憧憬。 第一句“已判冥冥过此年”,意谓已经过了一年,阴雨绵绵,愁云惨淡。第二句“忽从中夜睹青天”意思是说,在这漫漫长夜里,忽然看到青天,感到惊喜。第三句“云移北牗星河近”,“牗”同“窗”。这句诗的意思是:天空云朵移动了,星星出现在北方的窗户旁边,月亮升起来了。第四句“月上东林树影圆”
【注释】 人日:农历正月初一开始为“人日”。 白岩:指白乐天。 郑氏茅堂:郑谷,字云卿,唐人,有《郑云溪诗集》。 出谷早莺啼恰恰,映风寒竹倚娟娟:早春时节,山谷中鸟儿清脆的鸣声。 随銮并入青云上:随皇帝车驾一同进入高高的青云之上。 解佩:指脱下佩饰。这里借指脱下官服。 素月前:在月光之下。 此日寂寥惊旅食,坐看庭雪抚流年:这一天孤独寂寞,令人惊心于旅途中的饮食,坐下来看着庭院中的雪花
诗句释义与译文: 1. 久祈甘雨集灵官:长久地祈求甘霖,聚集在灵官(即神祇)周围。灵官常被视作掌管水神或降雨的神祗。 - 注释:祈祷的对象是灵官,因为灵官常被视为能降雨的神。 2. 赫赫骄阳势转难:炽热的太阳似乎难以改变其强势。 - 注释:太阳强烈到几乎无法抵挡的程度。 3. 月驭漫曾离毕宿:月亮驾车时常常偏离北斗七星。 - 注释:月亮有时会离开它固定的轨道,指向其他星座。 - 关键词
【注释】 深借:深深依赖。鹊巢安,《诗经·召南·鹊巢》:“维鹊有巢,维鸠居之。”鹊巢喻指钱氏的官邸。酱瓿:《庄子·外物》载:“尧以天下让许由,许由不受,遂洗耳于颍水滨。有人谋曰:‘朝行而暮归者,鬼神也。’许由曰:‘夫明王不亲一言,不听一音,故纵子胥以报怨于吴国,弃子牙以明志于周朝。’”此处用其意,喻指朝廷。迟暮:指年老。岁华:时光,岁月。家世:指家族。儒酸:指儒家学者的清修
元日次蒲汀二首(其一)柏叶柏枝君试看,贞心不改照臣肝。 松风松火家家合,柳径杨堤处处闲。 九陌管弦存旧俗,六朝山水见遗官。 交亲隔舍追随里,岁序惊心感慨中。 注释: 柏叶柏枝:指柏木做的酒杯、筷子等。君试看:你试着看吧。 贞心不改:忠诚的心永远不会改变。 照臣肝:照亮我的心情。 松风松火:用柏树和松木制作的器具。柏枝:指柏木制的餐具等。 九陌:京城里的主要道路。管弦:古代乐器名。这里指奏乐声。
【注释】 醉眼看:醉眼朦胧。余密复疏(一作“余密复疏明”):稀疏,模糊地看到。一尊相对:指两人对饮。孤鹤伴吟行且馀:指诗人与鹤相伴,吟诗赋词。六管:古指乐器,泛指各种乐器。凭谁:请谁帮助。一嘘:一吹。 【赏析】 此诗写诗人在雪中饮酒赏雪景,并与友鹤为伴的闲适之情。全诗用典贴切自然,情韵悠长。 首句以“醉眼”写诗人酒后观雪的迷惘、恍惚之态。次句写晨起看雪,风雪初霁,但景色依旧,如旧日一般。三
除日次蒲汀李少宰韵 建业新春入故年,异乡怀抱各凄然。 三千道路沧江外,五十光阴素发前。 名重正须推北斗,稿成应更续南铨。 邻西咫尺莺迁地,守岁同歌伐木篇。 注释: 1. 建业:指南京(古称建业,今南京市)。 2. 沧江:指长江。 3. 五十光阴:指人到了五十岁。 4. 名重:名声大,地位高。 5. 守岁:除夕夜守旧岁,迎新岁。 赏析: 这首诗是一首送别诗,表达了作者与友人分别时的情感