刘永济
注释: 障眼狼烟销百虑。撒手人天,难觅巫阳予。礼器凋残犹抱取,可怜头白吟梁父。 坠月关山成独寤。清切琴尊,空记联襟处。何日重寻芳草路,沅江长恁呜咽语。 译文: 烟雾弥漫的战场上,我放下手中的武器,离开了人世,再也找不到巫阳了。即使礼器(祭祀器具)残缺不全,我也抱着它。可惜已经年老白发苍苍,只能在梁山上吟咏《梁甫》诗篇。 月光下,我一个人在山路上徘徊,独自思念着家乡。清冷的琴声和酒杯仿佛都在眼前
诗句原文: 短鬓逢秋意阑,情知客久亦当还,每寻閒事遣心安。 北碣眩人欧褚上,南书置我宋齐间,未能忘义且忘年。 注释译文: - 短鬓逢秋意阑,情知客久亦当还,每寻閒事遣心安。 短鬓:指年纪渐长而头发变白的中年时期,形容人生旅途中的一种自然状态。逢秋意阑:在秋天到来时,感受到岁月的变迁和时间的流逝。情知客久亦当还:知道时间长久,归家是自然而然的事情。每寻閒事遣心安:每当空闲时
【注释】 ①高情:高远的情怀。作胜游:即“作胜会”,指举行盛大的集会。②尘埃:比喻世俗,这里指官场。③盟鸥:旧时朋友相约结为异姓兄弟,后泛指朋友。④荒城:荒凉的城池。⑤登楼:登上高楼。⑥晴野、浊浪:都是指大自然的景象。⑦新秋:初秋。⑧收残暑:解除暑气。 【译文】 久未参与高远情怀的聚会,辜负了往日和朋友结为异姓兄弟的誓言。登上荒城,我仿佛登上了高楼。 晴天的田野上弥漫着云层,雨过天晴
【注释】: 浣溪沙:词牌名。 风散残云乍放晴,添衣嫌重减嫌轻,寒蝉时曳两三声:形容天气转暖时,人的心情也随着天气的变化而变化。 偶遇各谈瀛海沸,微闻嫠哭莒城崩,壮怀消尽不成惊:遇到的人分别谈论着海外的事,听到妇女的哭声,都让人感到悲伤,但这种悲伤并没有让我吃惊。 赏析: 这首词上片写景,下片抒情。 “风散残云乍放晴”,这一句的意思是说天刚刚放晴。“乍放晴”表明天气由阴变晴。“乍放晴”一词是词眼
浣溪沙 绵绵细雨带来清凉,却连绵不断;用并刀如水般利落剪断愁绪,却难剪去心头的愁苦。不知后土何时才能干涸。 润泽的墙壁上蜗牛在留下银白色的篆刻般的轨迹,衰败的灯下蟋蟀在诉说络丝般的哀凉,此时人的心情正凄然。 注释: 浣溪沙:词牌名,《乐章集》入“林钟商”。双调,六十字,上片四句,下片五句。前段四句三平韵一叠韵(首尾两仄韵)。 绵雨:细密的小雨。 生凉:带来凉意。 断又连:断断续续。 并刀
朦胧月映冥冥雾,雾重还成雨。下方晴暗亦何常,我欲乘鸾空外赏清光。 醉中佳趣君应领,切莫推辞饮。飞觞聊且问嫦娥,明岁今宵何处更高歌。 注释:朦胧的月光映照在蒙蒙的烟雾中,雾气浓重时甚至会形成雨水。天气阴暗或晴朗的变化又有何固定规律呢?我渴望乘着飞龙腾空而上,欣赏那皎洁的月光。 醉中的快乐你应当去体会,千万不要推辞饮酒。我们举杯畅饮,顺便问问嫦娥:“明年中秋佳节,我们将在哪里观赏月亮?” 赏析:
注释: 玉楼春 · 星夜露坐示惠君 马山雨脚常如线,难得今宵云幕卷。莫嫌秋馆太寒清,紫贝翠珠空际满。 高人取适随宜便,涉趣时能生妙观。谪仙吟屋耀龙鸾,人道松明烧岁晏。 赏析: 马山的雨就像细丝一样,难得今夜云幕被揭开。不要嫌弃秋馆太寒冷清静,紫贝翠珠在天空中闪闪发光。 高人随心所欲地生活,涉趣时能产生美妙的意境。谪仙吟唱时照耀着龙鸾,人们说松明燃烧到年尾
《祝英台近·酒迷天,尘换劫,情在奈何许》是南宋词人姜夔创作的一首词。此词上阕写景抒情,下阕抒发伤时念远之情。 诗词原文: 酒迷天,尘换劫,情在奈何许。些蕙骚兰,都是梦中语。那堪残夜幽蛩,遥空悲角,总搀入客窗风雨。 向谁诉,便教翻倒天池,相期恐终误。疑雨疑云,心事乱于絮。可怜舞恣歌酣,绝无青鸟,敢飞近春人尊俎。 【注释】 1. 酒迷天:指酒喝得醉意朦胧了天空。 2. 尘换劫:比喻世事沧桑,人事变迁
注释: 风雨卧天涯,凄断金笳。故山从此战云遮。莫向蒿藜寻败壁,雁也无家。 残垒跕饥鸦,白骨叉牙。苌弘怨血晕秋花。新鬼烦冤旧鬼哭,无尽虫沙。 译文: 我在这风雨中躺倒在天涯,听到凄凉的笳声。故乡被战火烧尽,从此战云遮住了家乡。不要再去寻找那被烧毁的房屋,那些飞鸟也没有栖息的地方。 在废墟上盘旋的乌鸦饥饿不堪,地上的白骨参差不齐。那些忠臣的鲜血染红了秋天的花朵,新的鬼魂和死去的鬼魂一同哭泣
注释: 雨过溪堂野涨昏,烟涵初日作秋雰。袭人凉思酒难温——雨过之后,溪边的小屋涨满了水。早晨,烟雾笼罩着初升的太阳,仿佛秋天的气息弥漫开来。这种凉爽的感觉让我难以饮酒消愁。 湘水怨啼惟染竹,楚宫浓梦只行云。从来哀乐各天垠。——湘水的怨声只有竹子才能染上。楚王宫中的浓情梦境只能随着云雾飘荡。从古至今,悲伤与快乐都各自存在于天际之间。 赏析: 这是一首咏物抒怀之作