陈琏
题对奕图 宦情淡如水,佛性了难觉。 饱食无所事,手谈有真乐。 苏黄号劲敌,往往见奇着。 机深势莫测,意快子先落。 安危付所之,胜负焉用角。 老师捏盘坐,神思自冲漠。 一局看未终,千载宛如昨。 注释: - 宦情淡如水:指仕途的烦恼和压力已经淡化。 - 佛性了难觉:佛性指的是内心的平静与智慧,难以觉察。 - 饱食无所事:吃得饱饱的,没有其他事情需要操心。 - 手谈有真乐:形容下棋时的乐趣
诗句赏析: 晋阳肇唐基,君臣总英哲。学士登瀛洲,庙堂居稷契。宝历甫三传,阴祸日连结。倘非张狄公,大业在兹绝。 注释与译文: 1. 晋阳肇唐基:晋阳是唐朝的发源地,这里指唐朝的建立。肇,意味着开始。唐基,即唐代的基础或起点。君臣总英哲:君臣,指的是皇帝和官员。英哲,意为杰出的才能和智慧。这句话表达了对唐朝初期君臣英明、才智出众的赞誉。学士登瀛洲:学士,指的是学识渊博的人。瀛洲
【注释】 1. 汉武英明主:汉武帝,即刘彻。 2. 善操威福权:善于操纵权力。 3. 七世雠:七代仇敌,这里指匈奴。 4. 锐志开北边:决心开拓北方边疆,以抵御外侮。 5. 西极:西边的极远之地。 6. 三边:泛指边境地区。 7. 中年惑方士:中年时期被术士迷惑。 8. 金丹既罔效:金丹无效,无法延年益寿。 9. 何物堪延年:用什么可以延长生命? 10. 晚岁发深省:晚年开始深刻反思。 11.
【注释】 悠悠:悠长而远。惨惨:忧伤,悲伤。中素:内心。迢迢:遥远。阻:阻隔。漠漠:模糊不清貌。小山:指家乡。沧洲:即沧海,泛指水边。动归趣:产生归乡的念头。人生等浮萍:人生如同飘浮的浮萍,聚散无常。聚散安得屡:聚散不定如何能多次?屡:多次。 【赏析】 《寄尹伯宏兼柬陈克杰》共4首。此为第四首。诗人在诗中表达了自己的思乡之情。全诗意境深远,情感深沉。 首联“悠悠念亲爱,惨惨郁中素”是说
注释:斋居夜岑寂,万籁声已沉。 在书房里静坐,夜深了一切声音都静悄悄的,连风声都消失了。 怀人耿不寐,幽思盈素襟。 思念的人久久不能入睡,满腹忧愁萦绕在我的心上。 此情孰能写,试理膝上琴。 这种感情谁能用文字表达出来,不如弹奏一曲琴吧。 谁知一曲音,遽有千里心。 谁知道那悠扬的琴声,竟让我产生了如此遥远的地方的思念。 何当归去来,同和山中吟。 什么时候才能回到家乡去,和我一起到山中去吟诗呢?
诗句释义与赏析: 1. “六朝迭更运,俯仰三百年。” - “六朝”指的是历史上的东晋、宋、齐、梁、陈这五个朝代,这些朝代相继在江南地区建立。 - “迭更运”意指这些朝代轮流统治,如同交替变换。 - “俯仰三百年”意味着时间跨度长达数百年,反映了历史的沧桑巨变。 2. “淳风变浇漓,中华污腥膻。” - “淳风”指质朴、纯正的社会风气;“浇漓”则形容社会风气变得庸俗、腐败。 -
这首诗是一首七言律诗,描述了征伐蛮族的将军出征前的情景。下面是逐句的翻译和注释: 1. 寄都指挥使韩公时征猺在柳庆(寄给都指挥使韩公:在柳庆征伐蛮族) - 寄给都指挥使韩公:寄给韩公(韩公:韩公,指韩都指挥使)。 - 时征:当时正在征伐。 - 猺(yuā):古代对少数民族的一种称呼。 - 在柳庆:柳庆是地名,可能是当时的一个州或郡。 2. 韩侯英誉重雄藩
这首诗是一首颂扬圣德的诗,歌颂了驺虞的美好形象。 逐句释义: 1. 圣教敷,遍寰区。吁驺虞,见雒墟。(圣教广泛传播,遍布世界。吁,呼唤。驺虞,古代传说中的祥兽。雒墟,洛川,古代洛阳附近的地区。) - 圣教(圣人的教诲):广泛的教导或教义。 - 遍寰区:遍及全球各地。 - 吁(呼唤、召唤):这里用来表达敬仰和期待。 - 驺虞(古代传说中的祥兽):一种神兽,常用来象征吉祥。 -
【译文】 皇风久不宣,王纲日陵替。 相传仅五姓,维时称叔季。 忠良尽沉郁,礼乐亦荒废。 悠悠六十年,白日似昏翳。 懿哉欧阳公,作史寓深意。 【注释】 皇风:指国家的正气和风气。 王纲:指国家的法度、纲纪。 相传仅五姓,维时称叔季:传说中只有五个姓氏,当时称为末世。 忠良:忠诚正直的人。 懿(yì):美。 作史:编写历史书。 寓深意:含有深刻的寓意。 赏析: 这首诗是杜甫在读《晋史》时所写下的
【注释】 五马渡江左:指东晋王导、谢安等五人乘五匹马渡过长江。后用以泛指过江避难。 国步日孔棘:国家的前途一天比一天危险。 亹(wěi)亹:勤勉的样子。 于世竟奚益:有什么用呢? 新亭:在今南京西南。晋成帝时,王导等曾避乱于此。 别墅喜折屐:指谢安在山阴(今浙江绍兴)别墅,有客来访,脱屐相待。 贾(jiǎ)余勇:犹言“有余勇”,“余勇”为动词,意思是“还有勇气”。 中原:古代华夏族居住的地方