卢象升
【注释】 负郭:指靠近城邑的地方。 色:景,景色。 入眼多:进入眼帘。 林光:树林的光影;光,同“影”。 疑:好像,似乎。 走石:石头在树林中移动。 浪欲翻波:波浪将要翻腾。 宪旆:天子的车驾。 霄汉:指天空。 棠阴:棠树遮荫。 夕坡:傍晚的山坡。 衔杯:举杯邀月。 天地迥:天地广阔无垠。 想登歌:想象登上高处歌唱。 【赏析】 这首诗是王维应诏而作,奉和唐玄宗对大臣们进行郊游时,即景赋诗之作
【诗句释义】 伾山高耸,巍峨如斯,绝峰引伸新萝。历落贪幽至,崚嶒策险过,指攀登山路崎岖,步步艰辛。林峦森气色,桧柏郁嵯峨,树木茂密,气势磅礴。尽日登临晚,行行白石歌,直到傍晚才登上山巅。 【译文】 屹立的伾山如此高大,绝岭之上长满了新萝。 历历可数地攀登到深处,峻峭的山峰越过险阻。 林木葱茏,呈现出一派生气勃勃的景象,桧柏树茂盛而高大挺拔。 终日攀登直到日暮时分,边走边唱着《白石歌》。
【注释】 十骥咏其六 紫骝:骏马。紫骝,一种骏马。 记得临戎策马初,骅骝紫色映征裾。 还记得在临战之前,我策马出征,那匹紫色的骏马映衬着我的衣服。 慇勤好为求刍牧,遍历风霜体自如。 它殷勤地为我寻找饲料和放牧,即使历经风霜,身体也依然自如。 【赏析】 《十骥咏》共十首,都是以“骥”来比喻人,而“紫骝”则是这组诗中的第六首。诗人借对“紫骝”的赞美,来表达自己对国家忠诚、勇于献身的精神
梅归山 披星介马身虽顿,拂水捎云意自闲。 历落层崖最幽处,支公不用买山钱。 注释: 梅归山:即指隐居山林的梅花。 披星介马:形容连夜骑马而来。 支公:《世说新语》中记载,东晋时期名士支道林在雪中行走时,看见一位老妇人在打梅花桩,便赞叹其技艺精湛。后用“支公”代指梅花。 赏析: 此诗以梅花为主题,描绘了一幅宁静、幽静的山林景色。首句“披星介马身虽顿”,以“披星介马”来形容诗人连夜骑马而来
诗句解析与翻译: 1. "人言今夕是七夕,夏去秋来若驹隙。天孙织就云锦囊,待我诗章贮冰雪。" - 注释:人们常说今晚是七夕,夏天过去了,秋天来了,如同骏马的一瞬间便跨过了。天宫里的织女用云锦做成了口袋,等待我的诗篇装下这世间的冰雪。 - 译文:众人都说今夜是七夕,夏天过去,秋天来临,就像骏马瞬间跨过一般。天上的织女用云锦做成了一个口袋,等待我的诗词来装下这世间的冰雪。 2. "我诗不作惊人语
诗句释义与解析: 1. “相思相盼何时已”: 表达对远方亲人或爱人的深切思念,期盼之情如同无尽的夜晚,难以言尽。 - 注释:“相思”指深深的思念之情。“相盼”表示不断地盼望。“何时已”意味着这种思念何时才能结束。 2. “闲把闲愁理”: 形容一种无所事事中却不由自主地陷入忧愁的状态。 - 注释:“闲”通常指无事可做,此处可能含有无奈或被迫之意。“愁”是指内心的忧愁情感。“理”指的是梳理或分析
失题四首其二的原文如下: 池边雨细花落,帘外风清日长。 呼童采药萝径,对客摊书石床。 接下来我将逐一给出翻译和赏析: 1. 诗词原文: 失题四首其二 池边雨细花落,帘外风清日长。 呼童采药萝径,对客摊书石床。 2. 诗句翻译: 在池塘的旁边,细雨洒落,花朵凋零,窗外风清气爽,日光漫长。我召唤童子到山野中采集草药,而我则与客人一起在石头上铺开书籍阅读。 3. 译文: 在池塘的旁边
【注释】 春闺次秦少游作:春闺中思念秦观的情诗。 裁就:裁剪好。 绣成:刺绣好。 坐沉:久坐,沉醉。 红烛:红色的蜡烛。 九回肠:极度忧伤。 别馆(biàn guǎn):分别后寄居在别处的客馆。 疏棂(líng):窗子上竹条稀疏的格子。 孤帏(wéi):独眠的床帐。 云雨:男女欢合。 佳期:美好的约会。 【赏析】 此词写思妇对远方丈夫的深切怀念。上片写其思念之深,下片写其思念之久
【诗句】 渔家傲 · 丁丑重九日猎边外龙安山次先贤范希文词 怪是重阳风雨恶。东篱把菊寒酸作。醉掾当筵吹帽落。皆寂寞。人间漫说登高乐。 何似今朝开眼目。秋山万叠尖如削。绝顶连云张锦幕。天摸著。昆仑下看阆风阁。 【译文】 重阳节这天天气恶劣,暴雨狂风,让人感到十分不悦。在东边的篱笆旁独自采摘菊花,那股清寒和苦涩的味道,让人难以承受。在宴会上喝醉了酒,帽子被风吹落了,这都显得如此的寂寞
【诗句释义】 在龙安山猎场,我搔首问天摩巨阙。平生有恨何时雪?指自己对国家大事的忧虑和不满。天柱孤危疑欲折:指朝廷内部奸佞当权、朝政日非的局面。空有舌:只能空发牢骚。悲来独洒忧时血:指为国家担忧,只能独自悲伤。 画角一声天地裂:边风撼树惊魂掣:形容边境上的紧张气氛。绝影骄骢看并逐:形容将军骑着骏马奋勇追击敌人的情景。真捷足:指像将军一样勇猛的战士。将军应取燕然勒:意为将军应该建功立业。 【译文】