汪中
孤鸟云际游,感君慕高义。 千里远托身,苦言精力敝。 烈风吹箐林,月黑夜如晦。 东西咫尺迷,倏忽两相弃。 稻粱岂不悦,因缘耻自致。 委心托君宇,羽毛日䩌悴。 孤鸿乐中野,众鸟憎气类。 众鸟自光荣,孤鸿安足忌。 注释:这首诗是一首古诗的翻译版本,以下是逐句释义和译文: 1. 孤鸟云际游,感君慕高义。 - 孤独的鸟在高空飞翔,感受到了你的崇高义气。 2. 千里远托身,苦言精力敝。 -
罗刹江头桃李春,东风吹雨黯消魂。 素车白马休相问,我亦芦中唤渡人 注释: 罗刹江:即钱塘江,在杭州附近,这里借指钱塘江。 桃李春:春天桃花盛开、李花绽放,是美好的景色。 黯消魂:形容风雨天气阴沉得让人感到忧伤和失落。 素车白马:指的是没有装饰的车子和马匹,这里比喻不引人注目的人。 芦中唤渡人:在芦苇丛中呼唤过路人,帮助他们过河。 赏析: 这首诗是唐代诗人白居易的《宿钱塘江宿江上》中的后半部分
玉画叉歌为椒园先生作 诗句翻译 1. 先生少从外氏学,玉叉得自初白翁。 2. 拊不留手泽可鉴,截肪之色形如弓。 3. 下安桃竹强名杖,挂画取钱其用同。 4. 当年操几迁书筴,日见摩挲太心剧。 5. 百年阅历几人存,古器犹完亦足惜。 6. 后生不及并世生,老辈风流略可识。 注释解析 - 先生少从外氏学:先生年轻时曾拜师学艺。 - 玉叉得自初白翁:获得玉叉的灵感来源于一位名叫初白翁的前辈。
赵忠毅东方未明之砚歌为椒园先生作 注释:孝思,孝顺父母的心思。闲居拙,隐居生活。正气,刚正不阿的气概。诛,杀死。既死奸,已经死去的坏人。六经手注,对《六经》的解释和注解。不知老,不知道衰老。此研,这块砚台。应归贤主人,应该归给贤良的主人。翻思梦里金精下,在梦中看见金色的金星下降。怪石兼疑列星化,把怪石当作了星星。江城天际斗牛明,在江边看到天上的斗宿、牛宿都明亮着。夜夜寒芒正交射
忆梅何日下西州,一曲清淮五月秋。 水阁画帘人独坐,乌篷阅尽泪双流。 注释: - 忆梅:回忆梅花的景象或感受。 - 下西州:在西州的河边下船。 - 一曲清淮:清澈的淮河水声。 - 五月秋:夏季的五月。 - 水阁:水上的小楼。 - 画帘:装饰有图案的窗帘。 - 乌篷:黑色篷布。 - 阅尽:经历,体验。 赏析: 这首诗是清朝诗人王士祯所作的一组七绝诗中的第二首,原诗共二十首
【注释】 柳塘:水边的长柳塘。 吹定:风吹动杨柳,使它静止不动。 画廊:指画船或游船。 【赏析】 此诗为咏柳之作。“柳塘春树渐如丝”,写春天里,柳树的枝条细如丝绦。“水际烟生日暝时”,写柳色和暮色交融,一片朦胧。“最是长条吹不定”,写柳枝在春风中被吹得左右摇摆,无法静止。“画廊红袖度来迟”,写游船在柳荫下缓缓前行,船上的红袖女子姗姗来迟。整首诗意境优美,语言清新自然,富有生活气息
【注释】 呈秦丈西岩:写给西岩的友人。秦丈,即秦少游,字太虚,号淮海居士,北宋诗人、文学家。 父友平生心所识:指父亲生前的朋友,也就是我与秦氏的交情。 夙夕上君堂:早晚都到您家中去。夙夕,早晨晚上;君堂,指秦少游家的大厅。这里表示作者对朋友深厚的友情。 风雨城南路不隔:在风雨里行走在城南路上,也没有间隔。风雨,指恶劣天气,形容当时政治腐败,社会黑暗,作者和秦少游一样处境艰难。 短衣曳地学周旋
【注释】: 崇兰:高高的兰花。 颢气:晴朗的天气。 美人折其荣:比喻美女被夺去了青春美貌。 光风:和煦的风。 繁霜:浓重的霜。 仰见浮云没:形容天晴后,浮云很快消失。 良辰:美好的时光。 燕婉:指夫妻恩爱。燕喻夫之贤,婉喻妇之美。 素心:纯洁善良的心。 岁暮:一年的末季。 不可持:不能长久保持。 《答观鲁三首 其一》是唐代文学家王维创作的一首七言律诗。此诗描写了诗人对妻子的思念与牵挂之情
这首诗是唐代诗人李白的作品。以下是逐句的翻译和注释: 1. 驾言涉溱洧,春女厉哀音。 驾车涉水至溱、洧两河,春日少女发出哀伤的声音。 注释:溱和洧都是古代的河流,春天时,人们会沿着这些河流举行婚礼或者节庆活动。诗中的“春女”指的是参与这些活动的新娘们。她们在河边行走时发出的声音,可能因为羞涩或者快乐而变得哀婉。 2. 丝竹满清夜,欢娱非我心。 夜晚的丝竹音乐充满整个清冷的夜空
【译文】: 百年的老树是谁种植的呢?特立独行的童童精舍就坐落在它的旁边。 靠近根部,六月的阳光覆盖了整个树冠;到顶处,千寻的高度却只有翠绿色的叶片。 老鹳鸟高高地鸣叫,树枝随风摇曳;蚂蚁躲避着雨水,根先湿透。 树皮开裂,犹如龙鳞;树干铁铸般坚硬,露出蛟脊。 树冠在高高的蓝天下合抱,树根在深深的地下深深扎根。 难道生长于天地之间不属于不材之木吗?高山大泽之中,像你这样的大树并不多见。 栋梁有用