夏孙桐
这首诗是唐代诗人李白的《送陈仲恕南归》。全诗如下: 浮生出处久茫然,卅载因依信夙缘。作恶无如垂老别,重逢空说洗兵年。 伶仃幕上惊秋燕,凄切桥头听杜鹃。我已无家同断梗,烟波还羡五湖船。 注释: 1. 浮生出处久茫然:浮生,指人生,出处,指去向。形容人生的去向和归宿总是让人感到迷茫。 2. 卅载因依信夙缘:卅载,三十年。信宿,旧时用来表示时间长久,这里是比喻信义深厚
这首诗的作者在春天来到蛰园观赏花景,他发现虽然外面世界动荡不安,但蛰园里的园林依然是一片生机勃勃的景象。他沉醉于这种美好的氛围中,不禁想起了自己曾经在洛阳的聚会。他感叹时光飞逝,希望未来还能再次见到这些美好的景象。最后,他用画图来记录下这些美丽的景色,希望它们能成为后人证明历史的重要依据。 译文: 杖藜(用拐棍支撑着)而来趁赏花辰,不因风烟减却春。 劫外园林真福地,梦馀樽俎(酒器)此吟身。
诗句解释与赏析 1. 好忏情天入画禅:表达作者对自然美的深深敬仰,认为自然的美超越了人间的情感和欲望,进入了一种超然的艺术境界。 2. 一花一石意翛然:这里的“一花一石”可能指的是画中的植物和石头的简单而纯粹的形式,它们没有多余的修饰,却透露出一种超然脱俗的美。 3. 依依翠袖生寒处:形容兰花的姿态轻盈,仿佛是仙女的手臂轻轻拂过,给人以冷清、清雅的感觉。 4. 寂寂空山听雨年
世事一首 世事变幻如雨云,人心难测如界限。 三年蓄艾时光短,众志成城力量竭。 唐镇纷争原祸始,秦庭孤注未盟寒。 休言胜负寻常事,一发千钧看此时。 注释: 世事:指世间的事。 世事变幻如雨云:比喻世间的变化多端,难以预测。 人心难测:指人心难以揣测。 三年蓄艾:指积蓄力量,如同三年的艾草。 众志成城:指众人团结一心。 唐镇纷争:指的是唐朝末年的战乱纷争。 原祸始:是指祸根的根源。 秦庭孤注
吾邑土风尚朴,留心文献者少。故乡先辈著述传本日稀,比年祝丹卿颇事提倡,谢幼陶力任编校印成顾氏江上诗钞,又辑续钞搜访故家,编印江阴先哲遗书亦成十馀种,风气为之一振。赠诗张之二首赠幼陶 列宿郎官感夙因,沧桑留得后凋身。 耽诗花萼追先集,营墅峨眉有替人。 已见钜编刊玉海,更搜遗献辑珠尘。 梓乡文物欣重振,端赖君扶大雅轮。 【注释】列宿:指古代天文中以星宿名的官职,此处泛指朝廷中的官员。郎官
只觉秋心入混茫,芜城烟树掩颓阳。 注释:只觉得自己的心情被秋天所笼罩,芜城(今江苏省泰州市高港区)的烟树遮蔽了夕阳。 萧条故苑鸦横水,寥落乡书雁叫霜。 注释:在荒凉的故苑中,乌鸦横亘在水面上;稀疏的家信传来,雁群发出凄冷的叫声。 萸酒销愁聊应节,菊篱伴冷未全荒。 注释:用茱萸酒来缓解愁绪,以迎接秋天的到来;菊花篱笆陪伴着寒冷,还未全部荒芜。 羡君更鼓登临兴,望里西山尚郁苍。 注释
诗句翻译及注释 吾邑土风尚朴留心文献者少故乡先辈著述传本日稀比年祝丹卿颇事提倡,谢幼陶力任编校印成顾氏江上诗钞又辑续钞搜访故家编印江阴先哲遗书亦成十馀种风气为之一振赠诗张之二首赠幼陶 - "吾邑土风":指的是作者的家乡风俗。 - "留心文献者少":"留心文献"指的是对文化、历史有深入兴趣的人较少。 - "故乡先辈著述传本日稀":"故乡先辈"指的是作者的祖先
【注释】: 乙亥:即宋哲宗元佑元年。东坡:苏轼的号。 距景祐丙子:距景佑元年(公元1034年)已经987年了。 同人:参加聚会的人。社园水榭:在今河南省商丘市,是宋代名胜之一,苏轼曾在此赋诗、作画。 逢字:《诗经·小雅·采薇》中有:“我行其野,芃芃其麦。我宿其野,维谷之皮。”《诗经》中用“遇”字来比喻遇到。逢字在这里是指遇到。 周甲:指周年。于今:到现在。十五逢:15年。 元气:这里指人的天性
辛未年(1091)孟秋十六日(初五)傅沅叔在藏园大会翰林院前后辈,共画蓬山图以话旧。因患疾,余因病未至座中,座中有四十一人题名注籍,凡十八行,吴人多占其一。感赋 一麾我昔恋承明,岂意馀年浩劫更。 储槁史亭难毕愿,命俦汐社尚平生。 相看文物同周孑,愧说衣冠附洛英。 数遍题名吴士少,莼鲈秋晚独心惊。 注释: 一麾:指被罢官后出任地方长官的任命。承明:汉代宫门名,此处借指翰林院。余:作者自称。 浩劫
注释:八十岁的人生已经匆匆流逝,屠苏酒依旧让人陶醉。 在门内度过风雪的一年,与节日相呼应的诗歌让客人感到寒冷。 我自认为学问不如务观,天花不会落在维摩上。 南荣咽着暖流,浑然无事,与你相见很高兴,让我们畅饮吧! 赏析:这首诗是汪仲虎在元日词的基础上,作答的一律。诗人首先感叹人生短暂,接着以屠苏和风雪为象征,表示自己虽然年老体衰,但是仍然保持着饮酒和写作的热情。同时,他也表达了对客人的欢迎之情