杖藜来趁赏花辰,不为风烟减却春。
劫外园林真福地,梦馀樽俎此吟身。
流光漫惜恒河影,残客犹存洛社人。
幸有画图留胜迹,他时鸿雪证前因。
这首诗的作者在春天来到蛰园观赏花景,他发现虽然外面世界动荡不安,但蛰园里的园林依然是一片生机勃勃的景象。他沉醉于这种美好的氛围中,不禁想起了自己曾经在洛阳的聚会。他感叹时光飞逝,希望未来还能再次见到这些美好的景象。最后,他用画图来记录下这些美丽的景色,希望它们能成为后人证明历史的重要依据。
译文:
杖藜(用拐棍支撑着)而来趁赏花辰,不因风烟减却春。
劫外园林真福地,梦馀樽俎(酒器)此吟身。
流光漫惜恒河影,残客犹存洛社人。
幸有画图留胜迹(美景),他时鸿雪证前因。
注释:
- 杖藜(用拐棍支撑着):杖藜是一个古代的名词,意思是用拐棍撑起。
- 赏花辰:指春天里赏花的好日子。
- 劫外园林:指远离战乱的地方的园林。
- 梦馀樽俎(酒器):形容诗人饮酒作诗的场景。
- 流光:时间如流水般流逝。
- 残客:指已离开蛰园的人。
- 画图:指通过画图来保存美景。
- 鸿雪:大雁南飞时留下的雪花,象征着时间的变迁和历史的延续。