紫骝马
【注释】紫骝马:指骏马。黄金鞭:指马笼头,即辔。春风十里杏花发:形容春风吹动杏花盛开。髯奴:指骑马的仆人。鞲(gòu):笼。 【译文】骏马紫骝马,黄金鞭。春风中十里地,杏花盛开。胡须仆人牵着马,在楼前等候主人。 美人坐在楼上叹息,飞尘中马出南门。南门外行人如流水,怕郎骑马远游。 【赏析】此诗写一个贵家少年与一位歌妓的恋情。诗从双方的见面开始,到送别结束,全诗四句为一段,每段都以景物起兴
紫骝马 君骑紫骝马,远上燕山去。 老母倚门啼,泪湿门前路。 泪亦何时干,马去无回步。 前月附书还,置身在郎署。 月赐既已多,取得尚书女。 身荣自可乐,母死无人顾。 多谢邻里人,将钱治坟墓。 注释: - 紫骝马:指骏马,通常用来比喻高贵的身份或者尊贵的人。 - 君:您,指诗中的男子。 - 骑紫骝马:骑着这匹紫色的骏马。 - 远上燕山去:形容男子骑马远行,去往燕山。 - 老母倚门啼
【注释】 紫骝:即骏马。骝,一种马的品种。 汗血:古代西域所产良马。 连镳(biāo):马衔枚,即马口勒上系着短木棍。镳,马嚼子,用以控制缰绳。 瀚海:沙漠。 阴山:在今内蒙古自治区境内。 王嫱(qiáng)、李广:都是西汉名将。 狼烟:古代边防报警时烧狼粪、烟为信号的烟火。 【赏析】 这首诗是咏史抒怀之作。前四句写骏马之珍贵,后四句写战功显赫之将军。全诗用典贴切,对仗工整,气势雄浑
紫骝马 紫骝马,郎骑紫骝马,来向门前下。 马尾捎赤云,银鞍色相射。 译文: 紫骝马,年轻的骑士骑着一匹紫色的骏马,来到门前。 他的马尾如同燃烧的火焰,银鞍在阳光下反射出耀眼的光芒。 愿郎骑马去复来,珊瑚作鞭丝结络。 纵令远去玉关外,千里应须一日回。 赏析: 这首诗描绘了一位年轻骑士骑着紫色的骏马,来到门前的情景。他的眼神坚定,仿佛在期待着下一次的归来。他的马尾如同燃烧的火焰
紫骝马 带月饮长城,临风嘶汉营。 身经百战后,名以十年成。 不傍将军泣,偏从伯乐鸣。 朝来看蹀躞,肠断猎胡缨。 译文: 骑着紫色的骏马,在明月下饮于长城之上,风吹着马鬃声声嘶鸣,仿佛是汉营中的士兵。 经历过百次战斗,经过十年的努力,终于成名。 不向将军哭泣,却偏偏听从伯乐的指挥。 早晨起来看马儿悠闲地吃草,心里却因为思念远方的亲人而痛苦万分。 赏析:
紫骝马 生长出边疆,碛西飞鞚长。 气薄三河少,恩倾大郡良。 横行蒲类海,射取鹿蠡王。 骄嘶朝紫禁,散尽玉门霜。 注释与赏析 1. 紫骝马 - 描述了一种名为“紫骝”的骏马。紫骝通常指颜色鲜艳、高贵的马。 2. 生长出边疆 - 说明这匹马出生或成长在边疆地带。边疆通常是国家边界或战略要地。 3. 碛西飞鞚长 - “碛西”指的是沙漠边缘的西部地区。这里用“飞鞚”形容骑马时速度快,如飞翔一般
紫骝马 人好马亦好,翩翩美少年。 挫金兼喷玉,逐电不劳鞭。 长楸蹀躞去,草色碧如烟。 徒矜呼鹰手,更胜斗鸡钱。 边城烽火急,肯为向幽燕。 译文: 紫骝马(一匹骏马):这匹马既被人喜爱,也得到了主人的喜爱,它英俊潇洒,如同一位美丽的少年。 挫金兼喷玉(形容马):这匹马不仅外表华丽,还具有非凡的才华,它的奔跑如同黄金和玉石相互撞击,发出耀眼的光芒。 逐电不劳鞭(形容马的速度)
紫骝马 紫骝马,行且嘶。愿为分背交颈之逸足,不愿为追风绝景之霜蹄。 - 紫骝马:紫色的马,通常指骏马。 - 行且嘶:行走时发出嘶鸣声。 - 愿为分背交颈之逸足:希望成为能够并肩而立、交颈相依的伴侣(如情侣)的双脚。 - 霜蹄灭没边城道:意为马儿奔跑时尘土飞扬,消失在边城的路途中。 - 朔风一夜霜花老:描述朔风凛冽,一夜之间将霜花吹落。 - 纵使踏破天山云:即使踏过层层云雾。 -
【注释】 紫骝:骏马。 金陵:即今南京,六朝古都。 游侠:指行侠仗义的人。 蹴鞠场:古代的球类游戏场地。 斗鸡社:古代的一种斗鸡的游戏。 罗楚练:指丝绢一类的东西。 夹道:两条平行的道路。 三市:指市集。 长使:常用来表示对某人的喜爱。 青楼:旧时指妓院。 娼女:妓女。 砑罗裙:细密地织着花纹的裙子。 流云:形容女子婀娜多姿。 璧月:月亮的美称。 房栊:房屋的门窗。 交疏里:交错的地方。
紫骝马 紫骝(一种颜色鲜艳的马) 蹀躞横行意,悲鸣恋主身。 紫骝马在草原上奔驰,它的眼神中流露出对主人深深的依恋和思念。它的声音低沉而悲切,仿佛在诉说着对主人的忠诚和眷念。 金鞭垂汉月,玉勒控边尘。 紫骝马的缰绳被一根金色的鞭子牢牢地系住,它的主人站在边疆,手持一根玉石制成的马嚼子,掌控着这片尘土飞扬的土地。 影绝追奔易,蹄高转战频。 在月光下,紫骝马的身影逐渐消失在草原的尽头