李流谦
注释: 峡水清一线,峡山赭千层。 这是描述峡谷的景色,清澈的水流和红褐色的山体形成了鲜明的对比。 禹力不到处,蜀灵用功深。 这是对古代大禹治水的赞美,他用尽了所有的努力,但是仍然没有完全治理好。而四川的神灵则更加努力,使得峡谷的景色更加美丽。 蛟龙改窟穴,日暮闻微吟。 这是描绘了一条蛟龙改变它的洞穴的情景,在日落时分,可以听到细微的吟唱声。 遥想风雨夕,扁舟系枫林。
枕上闻橹声 译文:听到船上的橹声,我不禁想起了家乡。 注释1:枕上——在船上的枕头上。 译文:听到船上的橹声,我不禁想起了家乡。 注释2:橹声——船桨划水发出的声音。 劝君不须下瞿唐,顺流从此道路长。 译文:不必急着到瞿塘峡口去,顺着长江走可以一直走到家。 注释1:瞿唐——指四川奉节县瞿塘峡口。 译文:不必急着到瞿塘峡口去,顺着长江走可以一直走到家。 注释2:顺流从长——沿着江流走,路程远
投晁子止制置三首 西南雄节制,人物妙炉锤。 舐鼎非无意,登门独恨迟。 正期云触石,会见菌成芝。 不信酬恩事,君看左顾时。 注释: - 西南雄节制,人物妙炉锤:指晁错在西南地区治理国家,人才如炉中锤炼的金属一样优秀。 - 舐鼎非无意,登门独恨迟:意为他舔食着鼎中的美味,却迟迟不来见我,暗含着对晁错的讽刺。 - 正期云触石,会见菌成芝:希望像云触碰石头那样有决心、有勇气地改变自己的命运
这首诗是明代文学家李梦阳的《游无为山》。下面是这首诗的逐句解释: 1. 人言跃马妨杖藜,世士不可污丹梯。 - 注释:“人们说,骑快马时,不能拄着拐杖行走(因为快马的速度很快,容易发生危险)。世人不应该玷污高官显贵的台阶。” 2. 人言解牛非割鸡,岂信截玉如截泥。 - 注释:“人们说,宰牛和杀鸡的动作完全不同(宰牛需要用刀在牛身上割开肌肉,而杀鸡则只需要用刀切断鸡的脖子)
寄送石钧父二首 再见非无分,相逢自昔缘。牛峰留满岁,鹤峤别经年。 师友今尤惜,书题远尚传。蔡山连越巂,细认落鸿边。 注释: 三山:指代家乡或故土。袖手:袖手旁观。九折:比喻艰难曲折之路。瓦砾看珠贝:比喻在艰难困境中依然能够保持高洁的品格。先声:比喻先锋。塞垣:指边疆之地。凤麟元德产:凤麟是祥瑞之物,元德是指高尚的德行。士岂无公论:意思是说,作为士人难道没有公正的议论?应接有达尊:意思是说
陆使君祠二首 梁初奄巴蜀,仍有渡泸人。 汲直余蒸简,萧翁亦聚尘。 杰魂犹念沛,远梦不归秦。 幻化元超忽,何劳问大钧。 注释:梁国初年(公元502年)就已统治了巴蜀地区(今四川一带),这里仍能看见当年渡泸(今四川的泸定桥)战斗时留下的遗迹。汲直:比喻为官清廉正直。蒸简:指书简如蒸气上升。萧翁:指萧颖士,字伯玉,唐朝诗人、官员,因曾任左拾遗、太子中舍等职,故称萧郎。这里指萧颖士。杰魂:有才能的英魂
【注释】 1. 山为一案:山高如案。 2. 水恰面前流:水流在山脚下汇成河流。 3. 自是神灵宅:自然是神仙居住的地方。 4. 非从槁壳谋:不是靠枯死的壳子谋划得来的。 5. 风声分井络:风吹过,把井络分成了两半。 6. 云气接瀛邱:云气连接着瀛州。 7. 炯炯谁相领:炯炯有神的人引领我。 8. 焚香发半秋:焚香时烟雾弥漫了半个秋天。 【赏析】 这首诗描写诗人游览陆使君祠时的所见所感
诗句释义与译文 1. 丹雏振翰栖佛屋,蛟吻吐泉供客浴。 - 丹雏:这里指的是红色或红色的小鸟。 - 振翰:展翅飞翔。 - 佛屋:通常指佛教建筑,这里可能是指温泉附近的寺庙或其他宗教场所。 - 蛟吻:传说中的一种龙形的兽类,此处指温泉中像龙一样弯曲的水流。 - 吐泉:泉水从地底涌出。 - 供客浴:为游客提供洗浴服务。 译文:红色小鸟在佛寺旁的树枝上振翅高飞,如同龙般蜿蜒的水流喷涌而出
注释: 凤麟元德产,阅世自深根。凤麟象征着高贵的品质和才能,而“元德”则表示这种品质和才能是天赋的、与生俱来的。“阅世”指的是经历世事,而“深根”则意味着这些品质和才能像深根一样根深蒂固。这两句诗的意思是:凤麟般的高贵品质和才能,是与生俱来的,它们像深深的树根一样扎根在世间。 士岂无公论,人宜有达尊。这里“士”指的是有志之士,他们应该有公理(正义)和正确的见解(“公论”)
登无为冠鳌亭分韵得山字 岱嵩拆裂沧溟翻,惊魂去干呼复还。 译文:泰山和嵩山的山峰在天空中被撕裂,海水翻腾翻滚。 注释:岱嵩:指泰山与嵩山,是中国五岳之一。 拆裂:比喻泰山与嵩山的山峰被云层撕扯开来。沧溟:指浩瀚的大海。翻:翻滚,形容海水翻滚的样子。 惊魂去干呼复还:形容人们从泰山和嵩山之间看到的景象吓呆了,然后又返回来。干:通“岸”,此处指岸边。 故人劝我勉自宽,圣贵扬名惩毁残。 译文