瑶台聚八仙
【译文】 想起那丁香花,盛开时,我归家之计才得到满足。 秋天的船帆一叶,放溜直渡过清淮。 蟹舍莼乡能几日,又谁知乐事全乖。 暗尘埋。 紬儿卷幔,燕也分钗。 可怜此日骑省,写哀思不住,总为情差。 人以骖鸾,尚教营奠营斋。 青天碧海夜夜,算明月、何从更堕杯。 灯前泪,滴秋风长簟,墓雨空阶。 【注释】 ①苦忆丁香:指想念远方的人。②潞水:即潞州,今山西长治。③“秋帆”,《宋史·冯京传》载:京在真宗朝
【赏析】 此词为贺人八十寿,上阕写祝寿场景。下阕写祝寿后的生活情景:赏景,赋闲,怡情养性。全词以寿筵为中心,描绘了祝寿、赏景、赋闲、怡情等生活内容,语言优美流畅。 “瑶台聚八仙”,起句点题,直写寿宴。寿筵之上,众仙云集,热闹非凡。“祝芸台相国八十”一句,点出祝寿对象的身份地位,也暗含了祝寿的目的——赞颂其功德,祈祝其长寿。 “霞帜云标”,“霞帜”指彩旗,“云标”指旌旗
瑶台聚八仙同人湖上赏荷座客有谈秦淮风景者感赋 绕郭红芳。谁比似、西湖六月风光。水天无暑,柔橹荡处悠扬。三竺浮岚笼竹树,六桥软涨狎鸳鸯。尽徜徉。 绿荷四面,人在中央。秦淮那便让此,有山温水腻,粉艳脂香。十里珠帘,而今一片沧桑。少年游迹寄处,猛回首,烟云劫一场。休惆怅,趁花间酒熟,沉醉鸥乡。 【注释】 1. 瑶台:指天上的宫殿,这里借指仙境。 2. 聚八仙:聚集八位神仙,这里借指文人雅士。 3.
【注释】 1、瑶台:神话传说中的神仙居所。八仙:传说中的八位神仙,即汉钟离、张果等。仙人山:位于今安徽省黄山市境内的一座山峰,因山上常有仙人出没而得名。唐年仙子会:唐代女道士在山顶聚会的活动。杜宇:指杜鹃鸟,这里借指仙女。 2、翠岭:青翠欲滴的山岭。苔:长满青苔的石头。石壁:指山崖。 3、夜堂清磬:夜深时寺庙中传来清脆的磬声。 4、此地唐年仙子会:指此处曾是唐代女道士在山顶聚会的地方。 5
瑶台聚八仙·洋绣毬花 译文 在瑶台上聚集了八位仙女,她们手中拿着洋绣毬花。 注释 瑶台:神话中的神仙居所。 聚八仙:聚集了许多仙女。八仙是道教中八位有名的仙人,分别是:汉钟离、张果老、曹国舅、铁拐李、吕洞宾、何仙姑、蓝采和、韩湘子。 洋绣毬花:用西洋的绣球花制成的花。 莫比(mò bǐ)花看:比喻这些仙女就像花朵一样美丽。 枝叶里、分明细蹙冰纨:在花枝的枝叶之间
瑶台聚八仙自寿 瑶台聚集众多神仙,我自斟自酌自庆祝, 岁月流逝人已老,面对镜子梳理须眉。 虽然年事已高,但头颅仍好, 但一肚子不合时宜,总是让人感到困惑! 回忆治兵鲲岛日,问何人,危局撑持?残棋只差一著,全局皆非! 回想过去在鲲岛指挥战事的日子,我问是谁在危难时刻挺身而出?当时局势岌岌可危,只有一盘未下完的残棋,整个局势都变得不可收拾了! 饥来索米燕市,笑枢曹散吏,怅怅何之!
【注释】 ①瑶台聚八仙:用唐代李白《对酒忆蓬壶》中的“蓬莱三岛,烟涛银树,玉树琼枝”句意。 ②寿蛰云:指寿星。 ③天上蟾圆:指元宵节月亮圆满。 ④金波迥:形容月光如金色的波纹。 ⑤朋笺:指朋友之间的书信。 ⑥未秋吟鬓:没有秋天的凉意,说明诗人还在吟咏。 ⑦鸥边:指水边。 ⑧路隔仙源通紫禁:指路途遥远,与神仙隔绝,但能到达皇宫。 ⑨浮家胜泛五湖船:指乘船泛游,胜过泛舟五湖。 ⑩青编:书卷。
瑶台聚八仙遂州广利寺白玉大士像,水月婵娟。 【注释】 瑶台:指仙境。聚:聚集。八仙:指传说中的八位仙人。遂州广利寺:在四川遂宁县。白玉大士:指观音菩萨。 【赏析】 首句“瑶台聚八仙”是描写观音菩萨像的。 次句“水月婵娟”是说观音菩萨像的容貌十分美丽动人。 第三句“冰壶净蓝田暖日生烟”是说观音菩萨像的面容洁白如冰,眉宇之间充满了慈悲。 第四句“玉山凤叫难觅巧匠雕镌”
【诗句解读】 瑶台:神话传说中的仙山。陈蒙庵、从贞白都是作者的朋友,他们曾来过瑶台。 聚八仙:聚集了八位仙人,可能是作者的朋友们的化身。 陈蒙庵从贞白所索观余所为听歌词,复作一首,邀二君同和:陈蒙庵和从贞白来观看我所做的歌词(词),我为他们作了一首新词,邀请他们一起和我的曲子。 麝散高空。层梯峭、相随步屧玲珑:香粉散开,飘到了高高的空中;台阶陡峭,宛如一条条蛇蜿蜒在台阶上。 笑围歌阵
瑶台聚八仙帘,何事深垂。芳径外,随意舞絮横飞。旧游无据,新燕惯把人欺。遮尽花痕君不觉,黄昏隐约护灯儿。慢招携。 脱巾挽髻,呼博弹棋。却疑频频欲卷,任画楼雨隔,半桁凄迷。夜来酒倦,消受几缕香丝。庾郎风味似减,漫轻搭、银钩系翠思。湘人远,念夜深梦返,带月掀时。 【注释】 - 瑶台:神话中的仙山。 - 八仙帘:传说中的八位仙人所住的宫殿之帘。 - 何事深垂:为什么帘子要垂下如此深远? - 芳径