邵宝
【注释】柱史:指潘侍御,潘从庆(生卒年不详),字君载,杭州人。元和初进士,曾任翰林学士、刑部侍郎等职,官至中书侍郎同平章事。溟:水名,源出浙江天台县北,流入东海。 【译文】潘从庆刚刚从两浙返回,清风随着鹢鸟经过吴山。南方郡国巡视之后,北极朝廷仰望间。八月秋涛虚谷震,六桥春雨落花斑。朝来暂舣蓉湖棹,却爱沙鸥水际闲。 【赏析】这是一首送潘侍御起溟的绝句。诗人对潘从庆这次出京远行十分关注,作此诗以相赠
诗句解析与翻译 1. “吹笛禅堂夏日长,月明还忆玉河觞。” - 注释:在禅堂中吹奏笛子,夏天的时间似乎特别漫长。在明月的照耀下,我常常怀念那曾经在河畔饮酒的日子。 - 译文:在禅堂中吹笛,夏日的时光仿佛变得特别漫长。月光明亮之时,我常回忆起那些在河边举杯畅饮的美好时光。 2. “弟兄于我交能世,山水而今会在乡。” - 注释:我的兄弟姐妹关系深厚,我们能够跨越世代地交流和分享
【注释】 君门:指朝廷。政如天:政治清明,像天上一样。有志元从:有志向的人应当追随。鼓箧(qia):古代的一种书箱,用以装载书籍。元:同“原”。三辅:指关中一带,这里代指长安。岁赋远追三代典:年年征收赋税时,都要仿效夏、商、周三代的典制。命题亲御九重筵:皇帝亲自主持考试,考中者入内廷听用。九重:皇宫重重重叠。诗成行卷如携岳:诗写成后,就像携带泰山一样,要送到京城去。如携岳:比喻诗写得好
这首诗是诗人在炎热的午时,以西涯公的韵律创作出来的。 第一句"古涧泉如为我然",意思是古代的山涧中的泉水就像为我而存在一样。这里的“我”指诗人自己。 第二句"松阴有石更堪眠",意思是松树的阴影和石头更可以让我休息。这里的“堪”是“能够”的意思。 第三句"仰高长对山灵在",意思是仰望高山,长对山神存在的样子。这里的“仰高”是“仰望”的意思,“长对”是“长时间面对”的意思。
【注释】 几年:指作者和尹吉士舜弼分别的时日。踪迹:足迹,这里代指行踪。隔江湖:隔着江湖。冉冉:慢慢。春愁:春天的忧愁,这里泛指对家乡的思念之情。寄绿芜:寄情于荒芜的田野。北望:向北远望。京华:京城,即汴梁(今河南开封)。常傍斗:常常靠近北斗星(古人认为北斗星在斗宿,斗宿位于北方)。东来:向东航行。舟楫:船桨。又经吴:再次经过吴地(即现在的江苏、浙江一带)。 鹅湖:在江西上饶市西南
华藏寺和玉林 涌金亭倚水云高,三月馀寒尚绮袍。古寺客来敲柳瘿,老僧门外扫松毛。天风欲定还舟楫,春色无端漫酒醪。独立苍茫思何限,吴山烟树越江涛。 注释:涌金亭:位于杭州市西湖边,是宋代著名诗人苏东坡所建,以纪念他在杭州任知府期间的政绩。倚水云高:形容亭子傍水而建,周围云雾缭绕,宛如仙境一般。 三月馀寒尚绮袍:尽管已经过了春天,但仍然感到寒冷,仿佛穿着华丽的衣服。古寺客来敲柳瘿:古寺中来了许多客人
午热书事用西涯公韵公用杜韵 矮矮床如席地然,十分昼漏七分眠。 铜盘水石自手弄,山阁风松犹梦牵。 故人馈酒江浙上,童子诵书秦汉边。 东街铃声冰水过,时向慈闱须买钱。 注释: 1. 矮矮床如席地然:形容床虽矮小但像席子一样舒服。 2. 十分昼漏七分眠:形容时间过得很快,只睡了七分。 3. 铜盘水石自手弄:形容用手玩弄着铜盘和水石。 4. 山阁风松犹梦牵:形容山上的风和松树还在梦中牵引着你。 5.
【注音】 南郭沙边一系舟,山亭步转更登楼。 仆知旧事问能答,客有馀情行复留。 背谷且看花独放,隔林曾听鸟相求。 主人试屐今何处,应在龙峰最上头。 【注释】 1. 这首诗写的是诗人在春天访问莫如山未遇到的情景。 2. 南郭沙边一系舟:南郭沙是指位于莫若山脚下的沙丘,系舟即在沙丘边上系下船。 3. 山亭步转更登楼:山亭指的是山上的亭子,步转指步行转过亭子,更登楼则表示继续往上走登上楼台。 4.
【注释】 数口:几个儿子。 西悲:向西哀痛。蜀道难:指四川的险恶道路。 一骢五马:古代称皇帝的马为“骢”,这里指代皇帝。五马,指皇帝的车驾。 风传天上春光近,月堕云间海气寒:意思是说,春天的气息似乎随风传到了天上,月亮从云间坠落下来,海面显得格外冷清。 事志:事业与志向。已修:已经修好了。千里郡:指治理得非常好的一个地区。 功名:指功业和名声。俄盖:一会儿就掩埋了。 南省:指尚书省。相知意
诗句释义 - 上巳之明日登锡山顶:上巳节的次日,即农历三月初三。登锡山,可能是游览或登山。 - 闲上东峰望五湖:登上东峰,眺望远处的五个湖泊。 - 旧时亭榭半荒芜:过去亭台楼阁大多被荒废了。 - 山中石刻曾传汉:山上的石刻曾经流传到汉代。 - 水上䲭夷独吊吴:水面上的船只只有一只船在哀悼吴国。 - 南涧袈裟僧迓客:南涧有袈裟僧人迎接客人。 - 西岩尊榼仆争途:西岩有酒尊和酒杯,仆人在路上争夺。