孙承恩
这首诗的格式要求是:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。 我们来逐句释义: 1. 鄙夫贪幸得,志士无苟安。 - "鄙夫"指的是普通人,"贪幸得"意味着贪图侥幸之福,"志士"是指有远大志向的人。 - 整句的意思是普通百姓只顾眼前利益,而志士则不会苟且偷安。 2. 义礼凛大防,毛发谁能干? - "义礼"指的是正义和礼仪,"凛"是威严的意思
【赏析】 此诗是诗人在翰林院落成之际所作的一首应制奉和之作。全诗紧扣翰林院的题旨,歌颂其建筑之美、圣学之盛、皇恩浩荡等,并抒发了诗人对国家前途和个人命运的忧虑。 首联“宸章丽贞刻,翼宠见兹堂”。这一句赞颂翰林院落成的壮丽辉煌,用“宸章”指皇帝诏书(即皇帝的命令),用“丽贞”形容诏书文辞华丽,用“翼宠”表示皇上对翰林院的喜爱。 颔联“吾皇熙圣学,文理何密详”。“熙”是繁荣昌盛之意
两松 两棵松树是谁移来的,眼前出现突兀的山峰。 故人知道我的心意,赠送了百金的价钱。 它们的高耸超过二寻,它们的树荫可以数张席子。 根干粗大像盛满的盎,认为它们是两代之物。 当它们刚开始被移来时,花费百夫之力。 抬载劳累车舟,经过破坏墙壁。 我最初怀疑其艰险,不能承受迁徙之厄。 培根致其深,壅土致其密。 上面吊着长绳,下面压着巨石。 近来正值炎热之时,高架挡住赤日。 园丁辛苦地奔命
这首诗的格式是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释。最后给出赏析。 1. 诗句释义: - "漆园有傲吏":指的是在漆园中有一位傲气十足的官员。 - "放言恣汪洋":形容其言论豪放不羁。 - "八荒为庭隅":比喻其言论或行为影响广泛,如同庭院之角落。 - "天地为盖藏":形容其言论或行为如天地般包容万物。 - "大小等鹏鴳,修短齐彭殇":意指无论地位高低、寿命长短
【注释】 拟古:模拟古人的作品。轩辕:传说中的黄帝,以土德王天下,故称轩辕氏。 制拟:模仿。 色作寒冰莹:镜面像寒冰那样晶莹透亮。 外可毛发鉴:表面可以照见人的毛发。 内可心胆静:内里可以使人的心情平静下来。 持之遗灵修:拿着这镜子给仙人看。 期使万象正:希望能使万物都端正。 胡为众妒兴:为什么大家都嫉妒起来呢? 诋诟乃交并:诋毁、辱骂接踵而至。 人心岂真昧:人心难道真的糊涂吗? 物价谅有定
【解析】 此诗写诗人对名利的淡泊和超脱。孔翠耀文彩,雕笼苦长羁。“孔翠”“文彩”皆指鸟羽,孔翠为鸾鸟,文彩为雉。孔翠与文彩都是美丽的羽毛,但都不如自己真正的才学。“雕笼”,用鸟笼关鸟,比喻束缚人才。“长羁”,长时间地被囚禁。孔翠虽美丽,但被囚禁在笼中,无法飞翔。“冥鸿翔云端,弋者空慕思”,《庄子•逍遥游》载:“夫列子御风而行,泠然善也。旬有五日而后反。”冥鸿即大雁,它高高地飞过天空,自由自在
诗句释义及分析: 1. 万事等刍狗,所贵惟此身 - 译文:世间的万事万物都如同草扎的狗一样,不值得重视,真正重要的是自己的生命。 - 注释:这里的“刍狗”指没有灵魂的祭祀品,用来比喻一切事物。强调了个人生命的珍贵和重要性。 2. 六凿相披攘,汩没丧天真 - 译文:每个人都被各种欲望所驱使,失去了纯真的自我。 - 注释:这里的“六凿”比喻人的各种欲望或束缚,“披攘”是忙碌的状态
【注释】 幽斋耿枯坐:幽静的斋室,空无一人。 省心一炉香:心无杂念。 四十七年非:指四十七个年头的岁月。 绿绮琴:古琴名。 转弦调清商:弹拨琴弦。 心绪纷如丝:心中思绪如丝般纷乱。 南来雁:大雁。 素心人:纯洁善良的人。 天一方:天边,遥远的天边。 【赏析】 此诗是作者对往昔生活的追忆。首联写自己孤独地坐在幽静的斋室里,心无杂念,专心致志于一炉香上;颔联写过去的岁月中有许多不如意的事情发生
幽人志在林泉,不慕轩冕富贵。 轩冕虽然荣耀,但自己生性鄙陋,没有才华可以赋诗作赋。 鹰隼被关进笼中,只能仰望云端却无法飞翔。 野马驾驶着豪华马车,但终究不是原来的路。 一句侮辱的话,使对方愤怒离去,后悔误信小人。 张子说出好话,我碧山不会辜负他的期望
这首诗是一首描绘诗人在登临泰山时所感受到的壮丽景象以及内心的感慨。下面是对每一句的解释: 1. 「我昔登岱岳,仗剑叩天关。」——我昔日攀登泰山,手持宝剑,向天门发起挑战。 2. 「振衣翔千仞,日月如可攀。」——整理衣物飞翔至千仞之高,日月似乎可以伸手触及。 3. 「缥缈云雾低,飒爽天风寒。」——缥缈的云雾低垂,凉爽的风带着寒意。 4. 「俯首视九州,尘世何漫漫。」——低头望着辽阔的大地