张元凯
【注释】汤休:诗人自称。精蓝:精舍,指寺庙。宁止七:官位。见黜:被罢免。过三:贬谪到外郡。人犹北:人还未回京。 译文:我能够珍惜离别的时刻,与你一起走出寺院的精舍。水涨淹没了池塘,云低遮住雨点。不能忍受的耻辱只受七次处分,但已经贬谪三次。这一天人们都在北方,惊讶地看着大雁已经飞向南方。赏析:全诗表现了诗人对友人的依依不舍之情和对自己仕途坎坷的无奈心情。 首句“别广福进”,写送别友人广福进的情景
注释: 京洛一为别,念君多苦辛。京洛:指京都洛阳。一为别:一次离别。 啼猿常送客,归雁远逢人。啼猿:指猿声。归雁:指北归的大雁。 十载辞江夏,千山过富春。十载:十年。江夏:指今湖北省武昌、汉口一带。富春:指今浙江省富阳一带。 匣中雄剑在,拂拭气还新。匣中雄剑:指藏于剑鞘中的宝剑。拂拭:擦拭。气还新:指剑气依然如新。 赏析: 这是一首饯别诗,诗人以真挚的感情抒写了与楚客别离时的依依不舍之情
注释: 1. 故人金马客,消渴卧文园。 意思是说故人的金马门下客人,已经感到口渴,在文园中躺着休息。 2. 岸帻高梧影,援琴流水言。 意思是说我戴着官帽靠在高大梧桐树上的影子上,弹着琴水声潺潺。 3. 竹篱黄蝶乱,野荠白花繁。 意思是说竹林里的黄蝴蝶飞舞,田野的野菜白色的花繁多。 4. 枳棘中原有,毋脂日暮辕。 意思是说荆棘原就有,不要浪费油,太阳西沉时,战车要准备出发。 赏析:
家贫常罢尉,身懒似逃名。 繁弱提偏重,岑牟著更轻。 柳疏莺晚逗,花落蝶先迎。 食肉非吾分,持螯过此生。 注释: 1. 家贫常罢尉:家境贫寒,常常辞去官职。罢尉,辞去官职。 2. 身懒似逃名:身体懒惰,好像在逃避名声。 3. 繁弱提偏重:繁弱剑的手柄太重,难以把握。繁弱,一种古代长兵器,这里比喻沉重的责任或负担。 4. 岑牟著更轻:岑牟刀的刀刃反而显得更加轻便。岑牟,一种古代短兵器,锋利而轻便。
这是唐代诗人钱起的《石坞》一诗。 译文: 船儿在沙上行驶,如同马过沙洲,仿佛牛渚矶侧。 江水映照着云根,窗间常现五色。 注释: 1. 石坞:地名,位于今江苏省南京市附近。此诗作于唐宪宗元和八年(813)。钱起,字仲文,唐代著名诗人,与刘禹锡、韩泰、韩晔并称“大历十才子”。 2. 六咏:本指《诗经》《楚辞》中六首诗歌,后泛指咏物之作,或写景抒情之佳作。 3. 片帆:一片小船的帆。 4. 马沙渡
【注释】 江楼:即登高之楼。 扬子:指春秋战国时期楚国的著名诗人、辞赋家屈原,因称其为“楚辞”的代表人物,后世又称其为“屈子”、“骚人”。 客心:游宦在外之人之心。 云青:青山之上云雾缭绕。色:颜色。 潮白:海潮的声音。 灵均:屈原的字。 庄舄:战国时楚人,后为越国人。 【译文】 高高的楼阁凭依在扬子河边,登临此楼令人伤心,客居他乡。 青山上有云雾缭绕,江水涨潮发出海潮的声息。
注释: 旅食怅犹寒:在旅途中吃饭,仍感到寒冷。 春愁匹马间:春天的忧愁,只能独自骑马渡过。 山河壮燕赵:燕赵地区山河壮美。 风土忆荆蛮:怀念荆楚地区的风土人情。 驿路桃花落,乡心燕子还:在驿站的道路上,桃花已经凋谢,但我的心却像燕子一样飞回故乡。 饧糕尝未敢:不敢品尝这种糖制食品。 千里隔慈颜:相隔千里,无法见到母亲的慈祥容颜。 赏析: 这是一首描绘游子思乡之情的诗
石湖草堂对雨四首 其二骤来泉瀑乱,暂歇云流青。钟磬昼不响,空山自泠泠。 注释: 1. 石湖草堂:指的是诗人居住或创作的地方,位于杭州西湖一带的一处别墅。 2. 骤来:突然而来。 3. 泉瀑乱:指泉水突然喷出,形成瀑布,声音杂乱无章。 4. 云流青:形容天空中的云雾流动,颜色呈现出青色,给人以静谧之感。 5. 钟磬昼不响:指的是寺庙中敲钟打磬的声音在白天并不响亮。 6. 空山自泠泠
诗句: 世为万夫长,而无担石储。 译文: 世间人可以担任一国之主(万夫长),却无一点财产储备。自己未曾背负过重任(负肝胆),暂且安于樵夫渔人的清贫生活。 赏析: 此诗描绘了一个理想化的人物形象,即一位理想的领导者和隐士。在这首诗中,诗人通过对比来表达对理想人格的向往与现实社会中某些人的无奈。首先,“世为万夫长,而无担石储”表达了一种理想状态,其中“万夫长”象征着高位和权力
【注释】 (1)石湖草堂:指白居易晚年在湖州所建的别墅,位于苕溪之滨。“对雨”,面对雨水;“四首”,这里指共四个诗篇。 (2)炉烟凝不散:炉灶里的烟气缭绕不散。 (3)涧水清且流:山涧中的水流清澈见底。 (4)五湖:即太湖。 (5)一洗千山秋:经过三日的雨水洗涤,万山千岭都披上了秋天的色彩。 【赏析】 这首诗是作者为友人题写的。当时白居易在杭州任刺史,与友人相会于石湖草堂