全祖望
【注释】 ①山阳:地名,在今湖北襄阳市西。这里指襄阳一带。②几度:屡次。③岁寒:岁末寒冷。④谁投:向谁倾诉。⑤便教:即使使。⑥顾影:回头看自己的形影。⑦萧森:荒凉冷落的景象。⑧长老:年老的人。⑨空谷音:指空谷中的回声。 【赏析】 此诗是诗人病中所作,抒发了他客居他乡的悲凉之情。 首句“到处山阳笛”,意思是说,我到处吹奏着《山阳》,这使人更加伤感。山阳,即汉水之南,为古襄阳之地,故称
【注释】 赣关:古关隘名,在江西赣县。杨万:春秋时人,字子羽,鲁国人。墨翟:古代著名思想家、哲学家、科学家和教育家,墨家学派的创始人。田单:战国时燕国名将。“功”三句:意思是说:你当年为燕国立下赫赫战功,应该与墨子、田单等量齐观;然而你却未能实现自己的志愿。“鱼羊”句:指战国时齐军攻破楚国都城寿春的典故。遗民心胆寒:使百姓心寒胆落。沙场百战地:指战场。榷关:关口。 赏析:
豫章小泊欲过哭孺庐学士墓下不得 弭节望东埂,西州涕泗多。 素车吾有负,元冕或来过。 莫报恩如海,应怜鬓亦皤。 匆匆感邻笛,落月满江沱。 注释: 1. 弭节:停止马足,以表示敬意。 2. 东埂:东面的土地埂。 3. 西州:西边的州。 4. 素车:指载着丧事的车。 5. 元冕:古代官员戴的一种冠冕,这里指官帽。 6. 元冕或来过:元冕的人(指学士)也来了。 7. 莫报恩如海:不要像大海那样报答恩情。
注释: 病中三首 其二:听说长安的书信已经收到,征召的诏书下达石渠。 遗经增气色,左席宠师儒:留下的经书使我感到神采焕发,我尊敬的导师儒者受到宠爱。 一洗专门陋,宁愁六艺芜:清除了专门学问上的陋习,何必忧愁六艺之文荒废呢? 膏肓吾自愧,废疾不堪扶:惭愧啊,像痈疽在膏肓部位那样深的毛病,自己都感到无能为力。 赏析: 此诗作于元和七年(812)作者被贬为江州司马时。诗人因受谗毁被贬,心中郁愤难平
著老书屋分赋梅事予得吟梅 徙倚南枝下,霜髭断几茎。 有香慰幽独,无句写孤清。 雪酿高寒景,山深太古情。 微吟犹未竟,天上已参横。 注释: 1. 徙倚(cù yì):形容徘徊不定的样子。 2. 霜髭(zhī):胡须因年岁增长而变白。 3. 有香慰幽独:指梅花的香气能安慰人孤独的心情。 4. 无句写孤清:没有诗句可以表达自己内心的孤独与清冷。 5. 雪酿高寒景:比喻梅花在雪中傲然挺立,形成了一幅高洁
海珠寺其二 菊坡不可见,硕得见文溪。 又复五百载,吾将谁与齐。 孙枝遍岭峤,栗主傍招提。 尚有残编在,寒芒映彩霓。 译文: 无法见到菊花坡,只能从文溪中感受到它的存在。 又过了五百年,我又能和谁相比呢? 孙树的枝叶遍布山岭之巅,栗木的主干旁有寺庙。 还有残篇留存,寒光闪烁着彩霞。 注释: 1. 菊坡:指的是传说中的一个地名或地点,因菊花而得名。 2. 硕得见文溪:形容文溪的美景
译文: 昔日有壮志,如今却要衰老。 两鬓已经斑白,病中盼望春天回来。 悲哀和喜悦交替出现,升迁和贬谪不等人推。 尸居空床,思念姑射山,怎么能摆脱尘埃。 注释: 1. 畴昔:昔日,过去。负壮志:有远大的志向。宁当:宁愿。遽:急,快,突然。就衰:衰老。 2. 二毛:指头发、胡须都变白了。嗟:叹息。早见:过早地看到。 3. 哀乐:悲痛与欢乐。偏:偏颇地。感:感慨。 4. 升沉:升降,升官或降职。待推
锄经图为藻川作 【注释】:经国,治国。藻川,地名。 【赏析】:此诗应是作者在治理地方时所作。 吾友子张子,新成豳颂笺 【注释】:子张子,即张仲景,字子文,东汉人,为著名医学家。豳颂,《诗经·豳风》中的一篇,歌颂周文王的功德,后因以“豳颂”指代《诗经》。笺,注疏。 【赏析】:此诗当是作者为友人张仲景所作的颂词。 菑畬识元化,箕豆戒芜田 【注释】:菑畬(zī yuán),两种农作物。元化,教化
南山的景色试看,连朝更觉苍老。 青霜封住了曲曲折折的山路上的小道,黄色的树叶飘落下来。 旅客游方疲惫,寒虫蛰伏渐忙。 昨天听说要戒酒,今天又来到远公寺房
【注释】吉水:指江西的吉州,今江西吉安。溯江而上,即溯赣江而上。极目(目:看):极目远望。漫漫(màn màn):辽阔无边。 岸泊山根稳:在山脚下的岸边停靠下来。天浮水面宽:天空倒映在水面上显得很宽阔。瘠土:瘦瘠的土地。蹭蹬:行走不顺当。石尤:山名。 弥愁(yú):更加忧愁。行路难:旅途艰难。 【赏析】这首诗是诗人自吉州出发,沿着赣江上行时所作。首联点出“溯江而上”,次联写沿途所见