李新
以下是对《行路难》这首诗逐句的释义及其赏析: 1. 诗的翻译: 君不见天上星,万古耀虚碧。 岂意一夕间,堕地化为石。 物理变化无定端,谁保人心无改易。 忆妾江边采白蘋,郎骑白马渡江津。 垂鞭停棹潜相顾,共惜当年桃李春。 石城二月东风暮,断肠狂絮随郎去。 百年誓拟同灰尘,醉指青松表情愫。 可怜一日君心改,前日之言复谁顾。 弃捐不待颜色衰,忍把流年坐相误。 还君明月珠,解妾罗襦结。 念之空自伤
【注释】 君:对对方的尊称。又:表示追述的语气。 青青河畔草:指长年生长在河边的野草。青,指颜色发青;草,泛指草木。 秋死严霜春满道:指草木在秋天凋零,在春天又重新茂盛。严霜,指严寒的秋霜。 天边日:指从天边升腾而起的太阳。 薄暮入虞泉:夕阳西下时进入虞泉。虞泉,传说中仙人居住的地方。 晓来复更出:早晨起来又升腾起一轮太阳。晓,清晨。 匆匆年光不相待:时光迅速流逝,不容等待。不,否定词。
【注释】添:增补;庾郎:指晋庾亮,字子嵩,曾任中书令,后出为外任。方丈:指方丈寺。掇拾:拾取;仪休:指东汉末年隐士严光,字子陵,隐居富春山泽,不愿做官。门人:学生。圃:菜园子(种蔬菜)下帷:古代说书、奏乐、弹琴等的幕帐。 【赏析】这是一首七律,全诗四句。开头两句写诗人对徐秀才十分器重。“增添庾郎方丈”是说徐秀才有如晋时名士庾亮,能增补人才。“掇拾仪休弃遗”则是说他像东汉隐士严光一样不慕荣利
【注释】 书所见:词的标题,是作者在旅途中见到的景象而作。 雨霁(jì):雨停天晴。笼山碧破赊:雨后远山,绿树成荫,显得更加翠绿,山色空蒙,像烟雾笼罩一样。碧,青绿色。破,空明、隐约。赊,长。 小园围屋粉墙斜:小园里的房屋周围有围墙,粉刷的墙面倾斜着。 朱门闲掩那人家:红色的大门敞开着,那户人家却无人。朱门,指富家的门。那人家,指那户人家里的人不在家。 素腕拨香临宝砌
注释: 黄精末有积雪,晚菘犹带寒烟。 黄精(即黄精,一种中草药)的末上还覆盖着积雪,晚菘(即晚菘菜,一种蔬菜)上仍然带着寒气。 虽辜主父九鼎,不减何郎万钱。 即使是像主父偃那样拥有九鼎(古代的一种宝物,象征富贵)的人,也比不上何逊那样的富有(指有大量钱财)。 赏析: 这是一首送别诗,诗人送别徐秀才时,用“黄精”和“晚菘”来表达自己的惜别之情。黄精和晚菘是两种具有特殊意义的植物
普州铁山福济庙祀神曲迎神 夜郎北兮云苍苍,辛夷落兮木叶黄。兵佖路兮凯歌阕,渡泸归兮马汗血。 宅灵安所兮岭之西,鼓角殷地兮乌夜啼。倏而来兮鼓舞迎将,苾芬兰羞兮泠泠桂浆。 罗拜兮堂皇,神之乐兮未央。 【注释】: 普州铁山:在今湖南常德市西南。 福济庙:为纪念唐代名相狄仁杰而建。 祀神曲:祭祀神灵时所奏的乐曲。 兵佖路:指战争胜利归来。 渡泸:即渡过长江。泸,指长江。 宅灵安所:意为神灵居住的地方。
【注释】 一:第一首 晓:早晨 发射:出发 洪循江而行:沿着长江行进 书二诗州堆馆:写有第二首诗的诗稿,存放在堆馆中 翠麦铺茸不罅土:翠绿色的麦苗铺满了地面,没有一点缝隙 白白红红花日许:白的花,红的花,在阳光下开放 我行未尽天之涯:我还没有走完天的边缘 马足舆肩已辛苦:骑马的人和拉车的人都感到疲惫 时名入手无一掬:现在的名声如同手中的一把土,没有一点价值 昔年虎章今化鼠:昔日的威风已经消失
【注释】 荠:野菜。荼(tú):苦菜。见说舐砧无分,指妻子对丈夫的思念之情;借令轑釜何妨:指丈夫对妻子的思念之情。 【赏析】 这是一首送别诗。首联写送别的情景。作者把“食荠”喻为“甘予口”,“送荼”喻为“苦君肠”,生动地描绘了诗人与友人分别时那种酸楚难忍的心情。颔联紧承首联,以“舐砧”“轑釜”两个典故,表达对友人的深情厚意。这两个典故都是古代用来比喻夫妻之间相互慰籍、排遣相思之苦的成语
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《摊破浣溪沙·春感》。下面是对这首诗的逐句解析: 1. 几度珠帘卷上钩。折花走马向扬州。老去不堪寻往事,上心头。 - 译文:我多次看到帘子被卷起,就像是珍珠帘一样。我常常折着鲜花骑马,向着远方的扬州城。岁月流逝,我已老去,再也忍受不了追寻往事的烦恼,这些烦恼总是涌上心头。 - 注释:珠帘、折花、走马、扬州、老去、寻往事、心头 - 赏析
【注释】: 送菜徐秀才 :这是一首诗,送给徐秀才的。 吏部 :指吏部尚书。 齑(jī)盐 :切细的腌菜。 先生 :对人的尊称。 苜蓿(mùxuē)盘:盛满苜蓿的盘子。 膏梁 :指肥肉和细粮,这里指肥美的食物。 【赏析】: 此诗是赠人之作。首句写菜,次句说菜之多,三句写对徐秀才的希望和祝愿。四、五两句点明“菜”字,并进一步表明作者对这位“痴客”的看法。全诗语言朴实无华,不事雕琢,但感情真挚深沉