释英
【解析】 本题考查对诗歌内容的理解和赏析。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后把握诗歌内容,分析诗歌的意象、意境、情感、主题等,最后分析诗人的情感态度。“慧日峰前阁,重来百感增”,“慧日”是佛经中对日光的称谓,这里指太阳。“重来”是说再次来到。“阁”是楼的意思。“重来百感增”
译文 梁秀才刚刚南归,我和朋友的交情才刚刚脱略。突然之间,你开始询问回家的时间了。我们像浮萍一样在水里漂浮,偶然相遇的地方,你想将梅花作为礼物寄给我。但是,蝎子多的地方,我就懒得投宿,马瘦了,我就不愿意早归家。 我要去西湖了,那里春风和煦,柳条还没有发芽。 注释 1. 梁秀才南归:这里指的是梁秀才从南方返回故乡。 2. 交情方脱略:指友情刚刚建立,还未深厚。 3. 忽尔话归期:突然之间
诗句释义 1 君归何处所:这里询问的是倪秀才(或某人)最终回到的何处。"君"是古代对男子的尊称,此处特指某位男士。 2. 迢递浙江东:形容地理位置偏远且遥远,"迢递"意指遥远而漫长,"浙江"指的是浙江地区,"东"表示方向,即东方,暗示着地点在浙江的东侧。 3. 千里故人别:表达与远方的老朋友分别,"千里"形容距离远,"故人"指旧友或熟人,“别”表示离别。 4. 一尊今夜同
胜禅人游庐山 飘然庐岳去,破衲共枯藤。 此地山林胜,令人肌骨清。 莲开千柄雪,瀑挂一条冰。 五老如相见,烦君为寄声。 注释: 1. 胜禅人游庐山:胜禅人是指一位喜欢游历山水的禅宗修行者,他在庐山游览时写下了这首诗。 2. 飘然庐岳去:形容胜禅人轻松自如地离开了庐山。 3. 破衲共枯藤:形容他穿着破旧的衣服,与枯萎的藤蔓为伴。 4. 此地山林胜:指这片山林环境优美。 5. 令人肌骨清
【注释】 六月:农历六月,指夏天。 山深:山上人迹罕至。 松风冷袭衣:松林中吹来的凉风使人感到寒冷。 遥知(zhī):远远地知道。 扑面:迎面而来。 火尘飞:大火燃烧的烟尘飞扬。 【译文】 六月时节,山林深处,阵阵松风呼啸袭来,令人觉得衣衫生寒。 远远望去城市里,烈火熊熊燃烧,滚滚浓烟直冲天空,让人无法呼吸。 【赏析】 此诗以写景为主,诗人通过描写夏日山中的松风、扑面的尘土来表现城市的炎热和污染
【译文】 一声鸟鸣,惊醒了幽梦 推开竹林的窗户,日出中峰。 【注释】 山鸟:山中鸟儿 竹扉:竹林中的小门 【赏析】 这首词描绘了诗人清晨被山鸟啼唤醒后,推窗而出,看到太阳已经升上中峰的情景。全词意境优美,充满了生机和活力
夏晚泛湖 杨柳阴中舣小船,芰荷香里耸吟肩。 雷声惊起云头雨,塔影倒摇波底天。 群鹭远明残照外,一僧闲立断桥边。 菱歌袅袅知何处? 满袖清风骨欲仙。 译文: 夏夜乘船在湖上泛游, 柳树的树荫下停泊着小船, 荷花散发出的清香令人陶醉。 突然听到雷声,天空乌云密布, 紧接着是倾盆大雨, 湖面水波荡漾,湖面上飘荡着荷叶的影子, 塔影倒映在水面上摇曳生姿, 一群白鹭在远处的夕阳下飞翔,
【诗句解释】 1. 深夜相思浣水边,情怀堪恨复堪怜。 2. 云山千里书不到,风雨一楼人独眠。 3. 蛩带秋声吟壁下,鼠窥灯影山窗前。 4. 去年记得西湖上,醉倒荷花香满船。 【译文】 深夜里想念傅森 深夜里思念他,心中无比的痛惜和怜爱 虽然身处云山千里之外,但是书信却无法送到 我独自在风雨中的楼内入睡,只有我一个人 蟋蟀带着秋天的声音吟唱着在墙壁下, 老鼠窥视着灯光的影子在山窗前
《径山夜坐闻钟》 注释: 凉气生毛骨 —— 凉爽的风使毛发和骨头都感到冷,形容寒气逼人。 天高露满空 —— 天空高远,露水洒满了整个空间。 二三十年事 —— 二十年或三十年的时光。 一百八声钟 —— 指寺庙中敲响了一百八声钟。 绝顶人不到 —— 山顶上的修行者很少能来此。 此心谁与同 —— 我们的心情无人能理解。 凭阑发孤啸 —— 在栏杆上发出孤独的啸声。 宿鸟起长松 —— 夜里的鸟儿飞起
宿睦州祖师庵 庵依兜率寺,小憩俗心灰。 竹密暑不到,窗虚风自来。 山昏飞鹤下,磬断定僧回。 拂拭残碑看,年深厚绿苔。 注释: 1. 庵依兜率寺:庵是寺庙的住所,这里指祖师庵依偎在兜率寺旁边。 2. 小憩俗心灰:在这里小憩,休息一下,去除尘世的烦恼;俗心,指世俗之心;灰,这里是消散的意思。 3. 竹密暑不到:竹子茂盛,炎热的夏天也到不了里面。 4. 窗虚风自来:窗户敞开的,风吹进来,自然地进来。