唐之淳
诗句释义及赏析: - 寿公相 “寿公”指的是寿张县的县令,而“相”在这里指的是宰相。诗名中的“寿公相”即指寿张县的县令兼宰相。这是对寿张县令兼宰相的尊称。 - 南极明黄阁 “南极”,古代星宿的名称,代表北方;“明黄阁”是指高高的官署,这里指宰相办公的地方。这句描绘宰相所在的官署位于极北之处,象征着尊贵与权力的中心。 - 长庚映紫垣 “长庚”是北斗七星之一颗星,这里代指宰相
【注释】: 节盖重临日,辕门号令新。将才原不忝,文字更无邻。 箭射张山雪,谈生羽帐春。自惭门下士,训倡敢辞频。 译文: 节拍响起,又逢你重临此地,你的指挥号令令人耳目一新。你的才能本就不逊色于那些名将,而你的书法更是无人能及,无人可匹。 箭射向高山之巅的白雪,谈笑风生如羽帐春光。我惭愧地认为自己不过是门下的一个学子,不敢怠慢,不敢轻率。 赏析: 这首诗是诗人奉和公相群斋夜话之韵二首中的第二首
【注释】 送津上人住杭州兴福寺:送别一位在杭州住持的僧人。 锡:和尚行脚时所携带的法器,形似小铜铃。禅关:佛教称修行者进入禅定的境界为“入禅”,这里指僧人住持的寺庙。 天竺寺:即灵隐寺,在杭州北高峰下。浙:浙江。 龙瓶湿:传说雨后山泉涨溢,龙王之水满溢而流。龙瓶,传说中盛水的玉瓶。 鸽座闲:相传有一只鸽子住在佛祖释迦牟尼的宝座上,此处借指佛殿。 怊怅尔东还:惆怅地想到你将返回东边。 【赏析】
【注释】 寥落:冷落、寂寞。州城:即徐州城,在今江苏省徐州市。乱:指安史之乱。修:修建。 青徐开野色:青山和徐州的田野景色。 沂泗入河流:沂水和泗水流入大河。沂水,古称沂,在山东临沂县;泗水,古称泅,在江苏沛县。 月冷孤桐夜:月亮照在孤独的梧桐树上,显得更加寒冷。桐树,落叶乔木,叶子有黄色,花淡紫色,果实可食或榨油。 磬石:磬,石制的打击乐器。磬石指用石头做成的磬。秋:秋天,这里指秋天的声音。
注释:月色照亮了残雪,角声凄凉地断送了鸿雁。 我跟随军队驻扎在泗水之滨,飞向远方的梦境寄托在宽广的江东。 风把冰花缀饰在屋檐上,邻家的火堆送来了春天的春种。 面对文字,怀念两位老人,清泪沾湿了焦桐。 赏析:诗中描绘了一幅宁静而略带凄凉的画面,表达了作者对故人的深深思念和对生活的无奈感慨。通过对比夜晚的寂静和白天的繁忙,突出了作者内心的孤独与无助。最后一句“临文怀二老
【注释】 访旧来京国,乘流到海濆。——在京城拜访老朋友,乘船顺江而下,到达松江(今上海市松江区)。 梵音三泖雨,香气九峰云。——梵呗之声飘荡在三泖(今上海金山)的雨中,香烟袅袅升起九峰山(今上海青浦区)的云雾间。 业是随缘得,名因出世闻。——佛家讲求因果报应。我与你们结下了因缘,所以能够听到你们的佛法。 高秋江寺别,烟草没鸥群。——秋天的清晨,我来到江边的古寺告别大家。江边长满了烟草
【注释】: 君亲俱在:国君和亲人都还在。 风雨肯迟留:风雨是不会耽搁的。 不作随阳雁,真如泛水鸥:不做那随风高飞的雁,像水上漂浮的白鹭。 寸心驰万里:我的一片忠心奔向万里之外,意即思念家乡。 一日似三秋:一天如同过了三个秋季,形容时间过得很快。 料得承恩处,南薰五凤楼:我料想皇上恩宠之处,定是南薰殿的五凤楼。 【赏析】: 这首诗作于唐玄宗开元十一年(公元723年),当时诗人正任洛阳尉
夜过泗州 明月长淮水,孤帆永夜船。 缺云呈远汉,凉露落高天。 州近更声急,山微塔影偏。 江湖多兴绪,吾亦信吾缘。 【注释】 - 长淮:指淮河。 - 孤帆:指独自的帆船。 - 缺云:指天空中飘浮的云朵。 - 更声:古代夜间打更的声音。 - 山微:指山峦轻微。 【赏析】 这首诗描绘了作者在夜晚经过泗州的景象。首句“明月长淮水,孤帆永夜船。”以明月和长淮水为背景,勾勒出夜晚的宁静与孤寂。接着
【注释】 奉和公相韵:应和李公宰相(李德裕)的诗。奉和,是应和的意思;公相,是对宰相的尊称。 小雨湿斜晖:雨滴沾湿了斜射下来的夕阳的余光。 残红阁翠微:落花残留在翠绿的山色中。阁,高耸之意。 寺遥僧过少,河涨客来稀:《旧唐书·李德裕传》记载:“时方旱饥,而李德裕奏请开河以济运,不报。会大水至,上乃发汴州,发卒五万,命李德裕督役,而德裕固辞,曰:‘臣愚,以为不可。’上不从。”此诗意谓:寺院遥远
【注释】 陪:陪伴。南涧:指南方的山涧,此处借指诗人所居之地。宿:住宿。银烛:蜡烛。烂春霞:形容春夜的月光明亮如春日的霞光。高楼:高高的楼阁。隐暮笳(jiā):在黄昏时吹起胡笳(一种古代乐器)。笳,即“胡笳”也叫“芦管”。笳声凄凉。侵坐:使坐席受到月光或雨气的影响。薄:这里指光线暗淡的意思。雨气:雨水的气息。茶:这里指茶汤。语多:说话多。浑不睡:全不睡觉。秋思:秋天的思念,这里指对故乡、亲人